Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jo meninis, mokslinis, matematinis, techninis, literatūrinis ir filosofinis palikimas tapo amžinu įkvėpimo šaltiniu.
sein künstlerisches, wissenschaftliches, mathematisches, technisches, literarisches und philosophisches vermächtnis diente den folgenden generationen seither als inspiration.
paraiškos vertinamos pagal šešių kategorijų kriterijus: strategijos ilgalaikiškumas, įgyvendinimo pajėgumai, kultūrinis ir meninis turinys, europos aspektas, aprėptis ir valdymas.
die bewerbungen werden anhand der nachfolgenden kriterien bewertet, die sich in sechs kategorien untergliedern: „langzeitstrategie“, „umsetzungsfähigkeit“, „kulturelle und künstlerische inhalte“, „europäische dimension“, „erreichung und einbindung der gesellschaft“ und „verwaltung“.