Vous avez cherché: subsąskaitos (Lituanien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

German

Infos

Lithuanian

subsąskaitos

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Allemand

Infos

Lituanien

pranešimas „procedūros pabaiga » inicijuoja automatišką likvidumo pervedimą iš subsąskaitos į mm sąskaitą.

Allemand

die nachricht „ende des verfahrens » führt zu einer automatischen rückübertragung von liquidität vom unterkonto auf das pm-konto.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

mokėjimo nurodymas apmokamas debetuojant mokėjimo nurodyme nuro ­ dytą sumą iš mokėjimo nurodymą inicijuojančios is dalyvio subsąskaitos ir kredituojant kitos is dalyvio subsąskaitą .

Allemand

der zahlungsauftrag wird abgewickelt , indem das unterkonto eines teilnehmers des nebensystems , das den zahlungsauftrag veranlasst , mit dem im zahlungsauftrag angegebe ­ nen betrag belastet wird und dieser dem unterkonto eines teilnehmers eines anderen nebensystems gut ­ geschrieben wird .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

mokėjimo nurodymas apmokamas debetuojant mokėjimo nurodyme nurodytą sumą iš sąsaja susietą modelį naudojančios is dalyvio subsąskaitos ir kredituojant integruotą modelį naudojančios is naudojamą veidrodinę sąskaitą.

Allemand

der zahlungsauftrag wird abgewickelt, indem das unterkonto eines teilnehmers des nebensystems, das das schnittstellenmodell ver ­ wendet, mit dem im zahlungsauftrag angegebenen betrag belastet wird und dieser dem spiegelkonto gut ­ geschrieben wird, das von dem nebensystem verwendet wird, das das integrierte modell verwendet.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

mokėjimo nurodymas apmokamas debetuojant mokėjimo nurodyme nurodytą sumą iš sąsaja susietą modelį naudojančios is dalyvio subsąskaitos ir kredituojant tokią sumą į integruotą modelį naudojančios is naudojamą veidrodinę sąskaitą.

Allemand

der zahlungsauftrag wird abgewickelt, indem das unterkonto eines teilnehmers des nebensystems, das das schnittstellenmodell ver ­ wendet, mit dem im zahlungsauftrag angegebenen betrag belastet wird und dieser dem spiegelkonto gutge ­ schrieben wird, das von dem nebensystem genutzt wird, das das integrierte modell verwendet.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

subsąskaitos nurodomos tos mm sąskaitos, su kuria jos yra susijusios, bic, kartu nurodant sąskaitos numerį, kuris priklauso tai konkrečiai subsąskaitai.

Allemand

unterkonten werden anhand des bic des pm-kontos, auf das sie sich beziehen, sowie einer spezifischen kontonummer für das betreffende unterkonto identifiziert.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

subsąskaitos nurodomos tos mm sąskaitos, su kuria jos susijusios, bic-u, kartu nurodant sąskaitos numerį, kuris priklauso tai konkrečiai subsąskaitai.

Allemand

unterkonten werden anhand des bic des pm-kontos, auf das sie sich beziehen, sowie einer spezifi ­ schen kontonummer für das betreffende unterkonto identifiziert.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

3.[ Įterpti cb pavadinimą], patvirtindamas dalyvio subsąskaitos balanso įšaldymą, mokėjimą išorinei sistemai užtikrina suma, lygia to balanso sumai.

Allemand

( 3) durch die bestätigung, dass das guthaben auf dem unterkonto des teilnehmers gesperrt wurde, übernimmt die[ name der zentralbank einfügen] gegenüber dem nebensystem eine zahlungsgarantie bis zum betrag dieses guthabens.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

2 . gavęs išorinės sistemos pranešimą ( ciklo pradžios pranešimą ) , [ įterpti cb pavadinimą ] įšaldo dalyvio subsąskaitos balansą .

Allemand

( 2 ) auf anforderung durch das nebensystem ( mittels der nachricht „beginn des zyklus » ( „start of cycle ")) sperrt die [ name der zentralbank einfügen ] das guthaben auf dem unterkonto des teilnehmers .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Lituanien

siekiant optimizuoti išorinės sistemos labai skubių operacijų apmokėjimą dalyvių subsąskaitose, taikomas specialus algoritmas( 5-asis algoritmas).

Allemand

ein besonderer algorithmus( algorithmus 5) wird zur optimierung der abwicklung von sehr dringenden nebensystem-zahlungsaufträgen über unterkonten von teil ­ nehmern genutzt.

Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,400,556 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK