Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-subsidiariai, sumažinti ieškovei paskirtą baudą.
-hilfsweise, die gegen die klägerin verhängte geldbuße zu ermäßigen;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— subsidiariai prieštaravimą dėl priimtinumo spręsti nagrinėjant ieškinį iš esmės,
— hilfsweise, die entscheidung über die einrede der unzulässigkeit der endentscheidung vorzubehalten;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ji prašo teisingumo teismo atmesti kronofrance ieškinį kaip nepriimtiną ir subsidiariai –
sie beantragt, die klage von kronofrance als unzulässig, hilfsweise als unbegründet abzuweisen und kronofrance
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-subsidiariai, remiantis eb 229 straipsniu panaikinti arba sumažinti šiuo sprendimu jai paskirtą baudą.
-hilfsweise gemäß artikel 229 eg die geldbuße, der mit dieser entscheidung gegen sie verhängt worden ist, aufzuheben oder herabzusetzen;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-subsidiariai, suteikti apeliantėms teisingą kompensaciją dėl neprotingos proceso pirmosios instancijos teisme trukmės.
-hilfsweise eine angemessene entschädigung zugunsten der rechtsmittelführerinnen aufgrund der unangemessenen dauer des verfahrens vor dem gericht festzusetzen;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
joks antikonkurencinio poveikio įrodymas nėra būtinas, net jei subsidiariai ji nagrinėja tokį poveikį skundžiamo sprendimo 181–183 konstatuojamosiose dalyse.
den nachweis einer wettbewerbswidrigen wirkung hält sie nicht für erforderlich, sie führt aber in den randnrn. 181 bis 183 der angefochtenen entscheidung eine solche prüfung hilfsweise durch.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pirmąja eile tenkintinas žemės valdos už 1,8 mln. vokietijos markių įkeitimas; subsidiariai tenkintinas žemės valdos už 20 mln. vokietijos markių įkeitimas
erstrangige grundschuld auf grundbesitz für 1,8 mio. dem; subsidiär grundschuld auf grundbesitz für 20 mio. dem
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paskolos sutartyje garantijomis subsidiariai buvo numatyti tie patys žemės įkeitimo raštai kaip 10 lentelėje ir subsidiariai 1,8 mln. vokietijos markių dydžio pono g. raithel gyvybės draudimas.
der darlehensvertrag sah als sicherheiten subsidiär dieselben grundschulden wie in tabelle 10 dargestellt und subsidiär die abtretung der risiko-lebensversicherung von herrn g. raithel in höhe von 1,8 mio. dem.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dėl pirmojo pagrindo nyderlandų karalystė, palaikoma vokietijos federacinės respublikos, tvirtina, kad nagrinėjama priemonė nėra iš valstybės išteklių finansuojama nauda ir subsidiariai kad nėra tenkinama atrankinio pobūdžio sąlyga.
im rahmen des ersten klagegrundes trägt es, unterstützt durch die bundesrepublik deutschland, vor, die fragliche maßnahme stelle keinen aus staatlichen mitteln finanzierten vorteil dar, hilfsweise, die voraussetzung der selektivität sei nicht erfüllt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apeliantė nurodo, kad šiose bylose pirmosios instancijos teismas tik subsidiariai nagrinėjo sudurtinio žodžio sukuriamą bendrą įspūdį, visiškai neatsižvelgdamas į tokį aspektą kaip vaizduotės elementas, į kurį šiuo atveju būtina atsižvelgti.
ist, und führt aus, in beiden rechtssachen habe das gericht den durch die wortzusammenstellung hervorgerufenen gesamteindruck nur hilfsweise geprüft und dabei aspekten wie dem vorliegen eines phantasieelements, die bei dieser prüfung zu berücksichtigen seien, jede relevanz abgesprochen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-priteisti iš komisijos sumokėti jam 202697,72 eur sumą už žalą, patirtą iki 2006 m. vasario 15 d., arba, subsidiariai, 199219,69 eur.
-die kommission zu verpflichten, an den kläger zum ersatz des ihm bis zum 15. februar 2006 entstandenen schadens 202697,72 eur, hilfsweise 199219,69 eur, zu zahlen,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: