Vous avez cherché: ir tu gali meluoti kiek nori ir apgaudinė... (Lituanien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

English

Infos

Lithuanian

ir tu gali meluoti kiek nori ir apgaudinėt visus

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Anglais

Infos

Lituanien

europos parlamentui bus pateiktas išsamus tekstas ir parlamentas galės jį svarstyti su taryba tiek laiko ir taip išsamiai, kiek norės, ir europos parlamentas tars galutinį žodį šiuo klausimu.

Anglais

a full text will be made available to the european parliament and parliament will be able to debate it with the council for as long and in as much depth as it likes, and the european parliament will have the final say on the matter.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

be to, atsargų kiekis (nors ir mažėjantis) yra didelis ir tl pabaigoje jis sudarė didžiąją dalį į bendriją eksportuoto kiekio.

Anglais

furthermore, stocks — although decreasing in terms of volume — are significant and, at the end of the ip, represented a major portion of the volume exported to the community.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tačiau reikėtų pastebėti, kad importo kiekis, nors ir lėčiau, vis tiek didėjo, nepaisant bendrijos pramonės pastangų prisiderinti prie subsidijuoto importo kainų konkurencijos ir atgauti rinkos dalį.

Anglais

it should be noted however that imports continued to increase, albeit at a slower rate, despite the effort made by the community industry to match the price competition of the subsidised imports and regain market share.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Lituanien

mano tarnai juos nugabens nuo libano kalnų į jūrą; jie sieliais bus nuplukdyti iki vietos, kurią man nurodysi; ten juos sukraus ir tu juos atsiimsi. tu turėsi patenkinti mano norą ir tiekti maisto mano namams”.

Anglais

my servants shall bring them down from lebanon unto the sea: and i will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Lituanien

dėl importo kainų, jei jis vėl prasidėtų, nėra jokio pagrindo manyti, kad jo kainos kiek nors skirtųsi nuo dabartinio, nors ir negausaus, importo kainų.

Anglais

as to the price of these imports should they resume, there is no reason to consider that the prices would be any different to those charged for the current albeit low level of imports.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,041,627,321 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK