Vous avez cherché: koks jūsų bibliotekos kortelės numeris (Lituanien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

Spanish

Infos

Lithuanian

koks jūsų bibliotekos kortelės numeris

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Espagnol

Infos

Lituanien

tatak tapatybės kortelės numeris

Espagnol

tarjeta de identidad cicaa no …

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jūsų kortelės numeris neatitinka nė vieno laiške nurodyto gavėjo

Espagnol

su número de tarjeta no concuerda con ninguno de los destinatarios listados en el correo

Dernière mise à jour : 2009-12-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

vairuotojo pažymėjimo numeris, tapatybės kortelės numeris arba paso numeris

Espagnol

número de permiso de conducción, de documento de identidad o de pasaporte

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

(gimimo data ir vieta, paso / tapatybės kortelės numeris ir kt.)

Espagnol

(fecha y lugar de nacimiento, número de pasaporte o documento de identidad, etc.)

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

paso ir tapatybės kortelės numerius;

Espagnol

número de pasaporte y de carné

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

nacionalinis asmens identifikavimo kodas: 216040 (jemeno asmens tapatybės kortelės numeris).

Espagnol

documento nacional de identidad no: 216040 (número del documento de identidad yemení).

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

kai faraonas jus pasišauks ir klaus: ‘koks jūsų užsiėmimas?’,

Espagnol

cuando el faraón os llame y os diga: "¿cuál es vuestro oficio?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Lituanien

koks, jūsų nuomone, galėtų būti pilietinės visuomenės vaidmuo siekiant šių tikslų?

Espagnol

¿existe algún vínculo entre la integración, la innovación y la educación?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

svarbu gydytojui pasakyti apie bet kokį jūsų sveikatos pokytį.

Espagnol

(pigmento de la bilis), niveles de hormonas alterados, resultados alterados de los análisis de laboratorio;

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Lituanien

ir koks, jūsų nuomone, pagrindinis „leader+“ programos įnašas sprendžiant šias problemas?

Espagnol

¿cuál cree que es la aportación más importante de leader+ para dar respuesta a esos temas?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

kokias, jūsų manymu, problemas bus sunkiausia spręsti?

Espagnol

pero entendemos que nos encontramos tan sólo en el inicio de un largo camino, y que aún hay tiempo para mejorar sobre la base del buen trabajo hecho hasta ahora.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

Įvykio arba gedimo pradžios arba pabaigos momentu įkištų kortelių identifikacija (iki 4 eilučių, dukart nekartojant vienos kortelės numerio)

Espagnol

identificación de las tarjetas introducidas al comenzar o finalizar el incidente o fallo (máx. 4 líneas sin repetir dos veces los mismos números de tarjeta)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

•europos informacijos centrai eic tinklas gali jums padėti – visiškai nesvarbu, koks jūsų įmonės verslo etapas ir kaip geraiišmanote europos reikalus.

Espagnol

•euro info centres (eic)independientemente del estadio en que se encuentre su empresa o de su nivel defamiliaridad con los temas europeos, la red de euro info centres puede ayudarle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

europos sveikatos draudimo kortelė, numeris: … galioja iki: …..…. ….

Espagnol

fecha de expiración: … certificado provisional sustitutorio no: …

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

3.2 aiškinamosios notos 10.a pastraipa nenaudoja specialios sąvokos „komercinis ». ji teigia, kad sr vii neapima kreditine ar debetine kortele atliktų sandorių pervedimų, jei visuose to sandorio pervedimuose nurodomas kreditinės ar debetinės kortelės numeris.

Espagnol

3.2 la letra a) del apartado 10 de la nota interpretativa no incluye expresamente el término « comercial », sino que afirma que la re vii no se extiende a las transferencias resultantes de transacciones efectuadas utilizando tarjetas de crédito o débito si el número de tarjeta acompaña a las transferencias resultantes de las transacciones.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

todėl eb 29 straipsnis nedraudžia tarpvalstybinės nuotolinės prekybos atveju drausti tiekėjui reikalauti, kad vartotojas sumokėtų avansą arba atliktų bet kokį kitą mokėjimą nepasibaigus teisės atsisakyti sutarties terminui, bet jis draudžia, kad būtų neleidžiama prašyti vartotojo mokėjimo kortelės numerio nepasibaigus minėtam terminui.

Espagnol

además, para comprobar que el beneficiario sigue reuniendo los requisitos para la concesión de la prestación existen otros medios que, siendo menos restrictivos, son igualmente eficaces.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

unikalusis identifikavimo kodas-- tai informacija, kurią nurodo mokėjimo paslaugų teikėjas ir kurią turi pateikti mokėjimo paslaugų vartotojas, siekiant vienareikšmiškai nustatyti kito mokėjimo operacijoje dalyvaujančio mokėjimo paslaugų vartotojo tapatybę. jį gali sudaryti iban( tarptautinis banko sąskaitos numeris), bic( banko identifikacinis kodas), banko sąskaitos numeris, mokėjimo kortelės numeris arba vardas;

Espagnol

identificador único: la información especificada por el proveedor de servicios de pago y que el usuario de servicios de pago debe suministrar a fin de identificar sin ambigüedad al otro usuario de servicios de pago participante en una operación de pago, y que consista en el iban( número internacional de cuenta bancaria), el bic( código de identificación del banco), un número de cuenta bancaria o de tarjeta de crédito o un nombre;

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,802,510,557 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK