Você procurou por: koks jūsų bibliotekos kortelės numeris (Lituano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

Spanish

Informações

Lithuanian

koks jūsų bibliotekos kortelės numeris

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Espanhol

Informações

Lituano

tatak tapatybės kortelės numeris

Espanhol

tarjeta de identidad cicaa no …

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jūsų kortelės numeris neatitinka nė vieno laiške nurodyto gavėjo

Espanhol

su número de tarjeta no concuerda con ninguno de los destinatarios listados en el correo

Última atualização: 2009-12-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

vairuotojo pažymėjimo numeris, tapatybės kortelės numeris arba paso numeris

Espanhol

número de permiso de conducción, de documento de identidad o de pasaporte

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

(gimimo data ir vieta, paso / tapatybės kortelės numeris ir kt.)

Espanhol

(fecha y lugar de nacimiento, número de pasaporte o documento de identidad, etc.)

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

paso ir tapatybės kortelės numerius;

Espanhol

número de pasaporte y de carné

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

nacionalinis asmens identifikavimo kodas: 216040 (jemeno asmens tapatybės kortelės numeris).

Espanhol

documento nacional de identidad no: 216040 (número del documento de identidad yemení).

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kai faraonas jus pasišauks ir klaus: ‘koks jūsų užsiėmimas?’,

Espanhol

cuando el faraón os llame y os diga: "¿cuál es vuestro oficio?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

koks, jūsų nuomone, galėtų būti pilietinės visuomenės vaidmuo siekiant šių tikslų?

Espanhol

¿existe algún vínculo entre la integración, la innovación y la educación?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

svarbu gydytojui pasakyti apie bet kokį jūsų sveikatos pokytį.

Espanhol

(pigmento de la bilis), niveles de hormonas alterados, resultados alterados de los análisis de laboratorio;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Lituano

ir koks, jūsų nuomone, pagrindinis „leader+“ programos įnašas sprendžiant šias problemas?

Espanhol

¿cuál cree que es la aportación más importante de leader+ para dar respuesta a esos temas?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kokias, jūsų manymu, problemas bus sunkiausia spręsti?

Espanhol

pero entendemos que nos encontramos tan sólo en el inicio de un largo camino, y que aún hay tiempo para mejorar sobre la base del buen trabajo hecho hasta ahora.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

Įvykio arba gedimo pradžios arba pabaigos momentu įkištų kortelių identifikacija (iki 4 eilučių, dukart nekartojant vienos kortelės numerio)

Espanhol

identificación de las tarjetas introducidas al comenzar o finalizar el incidente o fallo (máx. 4 líneas sin repetir dos veces los mismos números de tarjeta)

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

•europos informacijos centrai eic tinklas gali jums padėti – visiškai nesvarbu, koks jūsų įmonės verslo etapas ir kaip geraiišmanote europos reikalus.

Espanhol

•euro info centres (eic)independientemente del estadio en que se encuentre su empresa o de su nivel defamiliaridad con los temas europeos, la red de euro info centres puede ayudarle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

europos sveikatos draudimo kortelė, numeris: … galioja iki: …..…. ….

Espanhol

fecha de expiración: … certificado provisional sustitutorio no: …

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

3.2 aiškinamosios notos 10.a pastraipa nenaudoja specialios sąvokos „komercinis ». ji teigia, kad sr vii neapima kreditine ar debetine kortele atliktų sandorių pervedimų, jei visuose to sandorio pervedimuose nurodomas kreditinės ar debetinės kortelės numeris.

Espanhol

3.2 la letra a) del apartado 10 de la nota interpretativa no incluye expresamente el término « comercial », sino que afirma que la re vii no se extiende a las transferencias resultantes de transacciones efectuadas utilizando tarjetas de crédito o débito si el número de tarjeta acompaña a las transferencias resultantes de las transacciones.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

todėl eb 29 straipsnis nedraudžia tarpvalstybinės nuotolinės prekybos atveju drausti tiekėjui reikalauti, kad vartotojas sumokėtų avansą arba atliktų bet kokį kitą mokėjimą nepasibaigus teisės atsisakyti sutarties terminui, bet jis draudžia, kad būtų neleidžiama prašyti vartotojo mokėjimo kortelės numerio nepasibaigus minėtam terminui.

Espanhol

además, para comprobar que el beneficiario sigue reuniendo los requisitos para la concesión de la prestación existen otros medios que, siendo menos restrictivos, son igualmente eficaces.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

unikalusis identifikavimo kodas-- tai informacija, kurią nurodo mokėjimo paslaugų teikėjas ir kurią turi pateikti mokėjimo paslaugų vartotojas, siekiant vienareikšmiškai nustatyti kito mokėjimo operacijoje dalyvaujančio mokėjimo paslaugų vartotojo tapatybę. jį gali sudaryti iban( tarptautinis banko sąskaitos numeris), bic( banko identifikacinis kodas), banko sąskaitos numeris, mokėjimo kortelės numeris arba vardas;

Espanhol

identificador único: la información especificada por el proveedor de servicios de pago y que el usuario de servicios de pago debe suministrar a fin de identificar sin ambigüedad al otro usuario de servicios de pago participante en una operación de pago, y que consista en el iban( número internacional de cuenta bancaria), el bic( código de identificación del banco), un número de cuenta bancaria o de tarjeta de crédito o un nombre;

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,659,131 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK