Vous avez cherché: malšinančiais (Lituanien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

Spanish

Infos

Lithuanian

malšinančiais

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Espagnol

Infos

Lituanien

kaulų ir raumenų skausmas dažniausiai numalšinamas įprastiniais skausmą malšinančiais vaistais.

Espagnol

en general, el dolor musculoesquelético responde satisfactoriamente a los analgésicos habituales.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

jis priklauso vaistinių preparatų grupei, vadinamai analgetikais arba skausmą malšinančiais vaistais.

Espagnol

esta sustancia pertenece a un grupo de fármacos llamados analgésicos o “ fármacos para el dolor”.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

skausmo proveržiai yra paciento patiriamas staigus skausmo sustiprėjimas, atsirandantis nepaisant taikomo gydymo skausmą malšinančiais vaistais.

Espagnol

el dolor « irruptivo » es aquél que sufre el paciente de manera adicional y repentina a pesar de estar ya en tratamiento con analgésicos.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

jeigu dynastat vartojate kartu su stipriais skausmą malšinančiais vaistais, pavyzdžiui, morfinu, reikia vartoti anksčiau nurodytą dynastat dozę.

Espagnol

si dynastat se usa con medicamentos que suprimen el dolor fuerte tales como morfina, la dosis de dynastat será la misma que la que se describe anteriormente.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

preparatais (sulfasalazinu, hidroksichlorokvinu, leflunomidu ir injekciniais aukso preparatais), steroidiniais vaistais arba skausmą malšinančiais vaistais, įskaitant nesteroidinius priešuždegiminius vaistus. sp

Espagnol

modificadores de la enfermedad (sulfasalazina, hidroxicloroquina, leflunomida y preparaciones de inyectables a base de oro), esteroides o medicamentos para el dolor, incluidos los antiinflamatorios no esteroideos. dic

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

- pentoksifilinas, propoksifenas, salicilatai (pavyzdžiui, aspirinas, kuriuo malšinamas skausmas ir

Espagnol

- la pentoxifilina, el propoxifeno, los salicilatos (como la aspirina, utilizada para aliviar el

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,141,277 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK