Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
b) negarantuoja eksporto tęstinumo likusį laiką;
b) no permitiera garantizar la continuidad de las exportaciones durante el resto del período de que se trate;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tačiau priemonė negarantuoja, kad šias paslaugas teikia išorės konsultantai.
sin embargo, la medida no garantiza que estos servicios sean prestados por consultores externos.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osigraft naudojimas negarantuoja užgijimo, gali tekti atlikti papildomas operacijas.
el uso de osigraft no garantiza la reparación; tal vez sea necesario realizar otras intervenciones quirúrgicas.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b) prašomų licencijų išdavimas negarantuoja eksporto tęstinumo likusį laiką.
b) la expedición de los certificados solicitados no permitiera garantizar la continuidad de las exportaciones durante el resto del período de que se trate.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tačiau osigraft naudojimas negarantuoja išgijimo; gali prireikti dar vienos operacijos.
sin embargo, el uso de osigraft no garantiza la reparación y es posible que haya que realizar otras intervenciones quirúrgicas.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esamos prevencijos priemonės, susijusios su šia rizika, negarantuoja pakankamos rizikos kontrolės.
el conjunto de medidas preventivas existentes con respecto al riesgo no garantiza un control suficiente del mismo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europos komisija negarantuoja į šią ataskaitą įtrauktų duomenų tikslumo ir neprisiima atsakomybės už jų panaudojimą.
la comisión europea no garantiza la exactitud de los datos incluidos en este informe, ni acepta responsabilidad alguna por el uso que se haga de los mismos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todėl komisija mano, kad dvi paminėtos priemonės negarantuoja konkurenciją galinčių varžyti pagalbos padarinių ribojimo.
a la luz de lo anterior, la comisión estima que estas dos opciones no garantizan que se limiten los efectos adversos de la ayuda sobre la competencia.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kitokie metodai netinka, nes picos perkėlimas nuo stalo tiesiog liže negarantuoja, kad į krosnį pica bus pašauta su visu garnyru.
no conviene utilizar otras técnicas distintas de las descritas anteriormente, ya que, si se levanta la pizza directamente desde la superficie de trabajo con la pala, no es posible garantizar su integridad al introducirla en el horno.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kitas su teisiniu aiškumu susijęs elementas yra tas, kad pati konvencija negarantuoja, jog tik viena teisė būtų taikoma jos reglamentuojamiems klausimams.
otra cuestión que afecta a la seguridad jurídica es que el propio convenio no garantiza que sea solo una la ley aplicable a las materias que regula.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nė viena Šalis negarantuoja, kad bendrai parengta informacija yra tiksli arba kad ji yra tinkama bet kuriai Šaliai ar bet kuriai kitai trečiajai šaliai konkrečiai panaudoti ar pritaikyti.
ninguna parte garantizará la exactitud de la información conjuntamente obtenida, ni su adecuación a cualesquiera usos o aplicaciones específicos por una de las partes o por una tercera parte.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iš pateikto pavyzdžio matyti, kad italijos valdžios institucijos siekia sumažinti atleidimo nuo irap proporciją, tačiau tai savaime negarantuoja, kad pagalbos suma bus mažinama.
en el ejemplo facilitado, parece que las autoridades italianas desean reducir la proporción de la exención del irap, pero esto no garantiza de por sí el carácter decreciente de la ayuda.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sertifikavimo įstaiga padarė išvadą, kad mokėjimai buvo teisingi, tačiau pažymėjo, kad naujoji sistema dar negarantuoja visiško visų, banko sąskaitų faktūrose parodytų paskirų paskolų atsekamumo.
el organismo de certificación juzgó correctos los pagos, pero señaló que el nuevo sistema todavía no garantizaba la posibilidad de un seguimiento completo de todos los préstamos individuales a que hace referencia una factura del banco.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vis dėlto teisingumo teismas savo praktikoje, susijusioje su pagrindinėmis teisėmis, išdėstė, kad eb sutartis darbuotojui negarantuoja, kad jo veiklos perkėlimas į kitą valstybę narę neturės jokios įtakos jo mokestinei situacijai 39.
sin embargo, en su jurisprudencia relativa a las libertades fundamentales, el tribunal de justicia ha declarado que el tratado no garantiza a los contribuyentes que el traslado de sus actividades a un estado miembro diferente sea neutro en materia fiscal.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vienos Šalies perduodama informacija pagal šį susitarimą kitai Šaliai yra tiksli, kiek žinoma perduodančiajai Šaliai, tačiau perduodančioji Šalis negarantuoja, kad perduota informacija yra tinkama gaunančiajai ar bet kuriai kitai trečiajai šaliai konkrečiai panaudoti ar pritaikyti.
la información comunicada por una parte a otra en virtud del presente acuerdo habrá de ser exacta al leal saber y entender de la parte comunicante, si bien dicha parte no garantizará la adecuación de la información transmitida para cualesquiera usos o aplicaciones específicos por la parte receptora o por una tercera parte.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisija tuo metu yra pažymėjusi: „tikrinimų sistemos negarantuoja veiksmingos preven-cijos ar [pažeidimų] nustatymo ir nėra bendrų kontrolės standartų.
la comisión tiene la obligación de actuar para velar por la ejecución adecuada de la ppc, especialmente si peligra la supervivencia de las pesquerías históricas europeas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5 % visų savo techninių atidėjimų į neužtikrintas paskolas, įskaitant 1 % už bet kurią atskirą negarantuotą paskolą, išskyrus paskolas valstybėje narėje įsteigtoms kredito įstaigoms, gyvybės draudimo įmonėms (tiek, kiek leidžia direktyvos 73/239/eeb 8 straipsnis) ir investicinėms įmonėms;
5 % del importe total de sus provisiones técnicas brutas en préstamos no garantizados, de los cuales el 1 % por un solo préstamo no garantizado, distintos de los préstamos concedidos a las entidades de crédito, empresas de seguros, en la medida permitida por el artículo 8 de la directiva 73/239/cee, y empresas de inversiones establecidos en un estado miembro;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :