Vous avez cherché: przedsiębiorców (Lituanien - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

Greek

Infos

Lithuanian

przedsiębiorców

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Grec

Infos

Lituanien

pagalbos pavadinimas: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących w mieście mława

Grec

Αριθμός Ενίσχυσης: n 430/2005Τίτλος: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących w mieście mława

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

pagalbos pavadinimas: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta stargard szczesciński

Grec

Τίτλος στην επίσημη γλώσσα: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta stargard szczesciński

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

pagalbos -program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców udzielanej w gminie piotrków trybunalski -

Grec

Τίτλος -program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców udzielanej w gminie piotrków trybunalski -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

pagalbos pavadinimas: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy miejskiej turek

Grec

Τίτλος: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy miejskiej turek

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

teisinis pagrindas: uchwała rady miejskiej w sprawie przyjęcia programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta stargardu szczecińskiego

Grec

Νομική Βάση στην επίσημη γλώσσα: uchwała rady miejskiej w sprawie przyjęcia programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta stargardu szczecińskiego

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

pagalbos pavadinimas: projekt uchwały rady miasta zduńska wola w sprawie zwolnień od nieruchomości dla przedsiębiorców tworzących nowe inwestycje lub nowe miejsca pracy

Grec

Τίτλος: projekt uchwały rady miasta zduńska wola w sprawie zwolnień od nieruchomości dla przedsiębiorców tworzących nowe inwestycje lub nowe miejsca pracyΣτόχος: Περιφερειακή Ανάπτυξη [Όλοι οι κλάδοι]

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

teisinis pagrindas -projekt uchwały rady gminy zgorzelec w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy zgorzelec;

Grec

Νομική Βάση -projekt uchwały rady gminy zgorzelec w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy zgorzelec;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

pagalbos -projekt uchwały rady miasta kostrzyń nad odrą w sprawie zwolnień przedsiębiorców od podatku od nieruchomości stanowiących pomoc regionalną na wspieranie nowych inwestycji -

Grec

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) -projekt uchwały rady miasta kostrzyń nad odrą w sprawie zwolnień przedsiębiorców od podatku od nieruchomości stanowiących pomoc regionalną na wspieranie nowych inwestycji -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

pagalbos pavadinimas: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie miasta częstochowa w obszarze specjalnej strefy ekonomicznejtikslas: regioninė plėtra [visi sektoriai]

Grec

Κράτος Μέλος: Πολωνία [Śląskie]Τίτλος στην επίσημη γλώσσα: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie miasta częstochowa w obszarze specjalnej strefy ekonomicznej

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

teisinis pagrindas -art. 48 § 1 pkt 1 i 2 i art. 67 § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. ordynacja podatkowa (dz. u. nr 137, poz. 926 z późn. zm.)rozporządzenie rady ministrów z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy dla małych i średnich przedsiębiorców w zakresie niektórych ulg podatkowych (dz. u. nr 95, poz. 954) -planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma -pagalbos schema -metinė bendra suma -61,93 mln. eur -

Grec

Νομική βάση -art. 48 § 1 pkt 1 i 2 i art. 67 § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. ordynacja podatkowa (dz. u. nr 137, poz. 926 z późn. zm.)rozporządzenie rady ministrów z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy dla małych i średnich przedsiębiorców w zakresie niektórych ulg podatkowych (dz. u. nr 95, poz. 954) -Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία -Καθεστώς ενίσχυσης -Ετήσιο συνολικό ποσό -61,93 εκατ. ευρώ -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,828,397 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK