Vous avez cherché: apsiginklavę (Lituanien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

Latin

Infos

Lithuanian

apsiginklavę

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Latin

Infos

Lituanien

ir visi karui tinkami vyrai apsiginklavę pereis jordaną, iki priešas bus nugalėtas

Latin

et omnis vir bellator armatus iordanem transeat donec subvertat dominus inimicos suo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jei nenorės eiti kartu su jumis apsiginklavę į kanaano žemę, tegul pasilieka tarp jūsų”.

Latin

sin autem noluerint transire vobiscum in terram chanaan inter vos habitandi accipiant loc

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

dievas vedė tautą aplinkiniu dykumų keliu, raudonosios jūros link. izraelitai išėjo iš egipto apsiginklavę.

Latin

sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare rubrum et armati ascenderunt filii israhel de terra aegypt

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

mes gi patys apsiginklavę eisime į kovą izraelitų priekyje, kol įvesime juos į jų žemes. tuo tarpu mūsų vaikai gyvens apmūrytuose miestuose dėl šio krašto gyventojų.

Latin

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jūsų žmonos, vaikai ir gyvuliai tepasilieka žemėje, kurią mozė jums davė šioje jordano pusėje. o jūs visi, stiprūs karo vyrai, apsiginklavę traukite savo brolių priekyje ir jiems padėkite,

Latin

uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tada man atsakėte: ‘nusidėjome viešpačiui, eisime ir kovosime, kaip viešpats, mūsų dievas, įsakė’. jūs apsiginklavote ir buvote pasiruošę traukti į kalnus.

Latin

et respondistis mihi peccavimus domino ascendemus atque pugnabimus sicut praecepit dominus deus noster cumque instructi armis pergeretis in monte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,954,771 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK