Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mf 4411
triju gadu dati pētījumā mf 4411
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
trejų metų mf 4411 tyrimo duomenys
perorāli
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
easa 3-mf forma, 2 leidimas.
easa 3. veidlapa – mf 2. izdevums
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
easa 1 forma –mf/145, 2 leidimas“
ja lietotājs/uzstādītājs veic darbu saskaņā ar tādas lidojumderīguma uzturēšanas iestādes tiesību aktiem, kas nav 1. blokā norādītā lidojumderīguma iestāde, ir būtiski, lai lietotājs/uzstādītājs pārliecinās, ka viņa/viņas valsts lidojumderīguma uzturēšanas iestāde atzīst 1. blokā norādītās lidojumderīguma iestādes apstiprinātās vienības. paziņojumi, kas minēti 13.a un 14.a blokā, nav uzstādīšanas sertifikāts. visos gadījumos gaisa kuģa tehniskās apkopes uzskaitē ir iekļauts uzstādīšanas sertifikāts, kas izsniegts atbilstoši lietotāja/uzstādītāja valsts tiesību aktiem, pirms gaisa kuģi var nodot lietošanā. easa 1. veidlapa - mf/145 2. izdevums”
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sprendimo dėl skundo 183/2006/mf prieš europolą santrauka
kopsavilkums lēmumam par sūdzību 183/2006/mf pret eiropolu
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sprendimo dÛl skundo 1756/2004/mf prieš europos parlamentÊ santrauka
lÜmuma kopsavilkums par s9dzîbu pret eiropas parlamentu lietÉ nr. 1756/2004/mf
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lsa s. 239, geändert durch runderlass des mf vom 4.9.2003, mbl.
lsa s. 239, geändert durch runderlass des mf vom 4.9.2003, mbl.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sprendimo dÛl skundo 1266/2005/mf prieš europos komis`Ê santrauka
lÜmuma kopsavilkums par s9dzîbu pret eiropas komis`u lietÉ nr. 1266/2005/mf
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
lsa s. 721, zuletzt geändert durch rderl. des mf vom 1.2.2001, mbl.
lsa s. 721, zuletzt geändert durch rderl. des mf vom 1.2.2001, mbl.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byloje 2153/2004/mf nagrinėti du europos mokyklų valdytojų tarybos sprendimai padidinti mokesčius už mokslą.
lieta 2153/2004/mf attiecās uz diviem skolu valdes lēmumiem paaugstināt mācību maksu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trejų metų trukmės lūžių tyrimo mf 4411 rezultatai (%, 95% pi) pacienčių, kurių
3 gadus ilga lūzumu pētījuma mf 4411 rezultāti (%, 95% tr) pacientiem, kuriem pētījuma sākumā kmb t- raksturlielums bija zem – 2, 5
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
byla 183/2006/mf buvo susijusi su europolo atsakymu į skundo pareiškėjos prašymą informuoti, kokią informaciją apie ją jis turi.
lieta 183/2006/mf attiecās uz eiropola atbildi sūdzības iesniedzējai, kas vēlējās uzzināt, kāda informācija par viņu ir eiropolam.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagrindinio tyrimo (mf 4411) metu 19, 8% ibandrono rūgšties gėrusių ir 17, 9% placebo gavusių pacienčių patyrė nepageidaujamą vaisto reakciją, t. y. nepageidaujamą reiškinį, kuris galbūt arba tikriausiai buvo susijęs su tiriamuoju vaistiniu preparatu, o pagrindinio tyrimo (mf 4499) metu.
kopējā pacientu daļa, kuriem radās nevēlama zāļu reakcija, t. i., blakusparādība ar iespējamu vai varbūtēju saistību ar zāļu lietošanu pētījuma laikā, centrālā terapijas pētījumā (mf 4411) bija 19, 8% ibandronskābes grupā un 17, 9% placebo grupā.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.