Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
girkite viešpatį! girk viešpatį, mano siela!
whakamoemititia a ihowa. e toku wairua, whakamoemititia a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giedokite apie jo vardo garbę, šlovinkite ir girkite jį.
himenetia te kororia o tona ingoa, kia whai kororia te whakamoemiti ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
girkite jį skambiais cimbolais! girkite jį trenksmingais cimbolais!
whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi nui: whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi tiori
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
girkite jį, pūsdami trimitą! girkite jį arfa ir psalteriu!
whakamoemititia ia i runga i te tangi o te tetere: whakamoemititia ia i runga i te hatere, i te hapa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bet mes šloviname viešpatį dabar ir per amžius. girkite viešpatį!
ko matou ia ka whakapai ki a ihowa aianei a ake ake. whakamoemititia a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
girkite jį, saule ir mėnuli; girkite jį, spindinčios žvaigždės!
whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
girkite viešpatį, kas esate žemėje: jūrų pabaisos ir visos gelmės,
whakamoemititia a ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
girkite jį būgnais ir šokiais! girkite jį styginiais instrumentais ir vamzdžiais!
whakamoemititia ia i runga i te timipera, i te kanikani: whakamoemititia ia i runga i nga mea aho, i nga okana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
girkite viešpatį! dėkokite viešpačiui, nes jis geras, nes jo gailestingumas amžinas.
whakamoemititia a ihowa. whakawhetai ki a ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu hoki tana mahi tohu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
girkite viešpatį! gera giedoti gyrių mūsų dievui, labai malonu girti jį!
whakamoemititia a ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
giedokite viešpačiui, girkite viešpatį, nes jis išgelbėjo vargšo gyvybę iš piktadarių rankų!
waiata ki a ihowa, whakamoemititia a ihowa; kua whakaorangia nei hoki e ia te wairua o te rawakore i te ringa o nga kaimahi i te kino
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad įvykdytų jiems paruoštą sprendimą! tokia garbė visiems jo šventiesiems. girkite viešpatį!
hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: no tona hunga tapu katoa tenei honore. whakamoemititia a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viešpats karaliaus per amžius, tavo dievas, sione, per visas kartas! girkite viešpatį!
ko ihowa hei kingi ake ake, ae, ko tou atua, e hiona, tae noa ki nga whakatupuranga katoa. whakamoemititia a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te nusidėjėliai dingsta iš žemės, tenebūna daugiau nedorėlių. laimink, mano siela, viešpatį! girkite viešpatį!
kia moti nga tangata hara i runga i te whenua, ko te hunga kino kia poto katoa atu. whakapaingia a ihowa, e toku wairua. whakamoemititia a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sakydami: “girkite viešpatį, šaukitės jo vardo, skelbkite tautose jo darbus, kalbėkite, kad jo vardas didingas.
ka mea ano hoki i taua ra, whakamoemititia a ihowa, karanga atu ki tona ingoa; whakaaturia ana mahi ki roto i nga iwi; kauwhautia atu kua oti tona ingoa te whakaneke ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
palaimintas viešpats, izraelio dievas, nuo amžių ir per amžius! visa tauta tesako: “amen”. girkite viešpatį!
kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, i tua whakarere ano, a ake ake. a kia mea katoa te iwi, amine. whakamoemititia a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar parodysi stebuklus mirusiems? ar mirusieji kelsis ir girs tave?
tera ranei koe e mahi merekara ki nga tupapaku? e ara koia te hunga kua mate ki te whakamoemiti ki a koe? (hera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :