Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kiti mokesčiai, neatspindėti ankstesniuose straipsniuose
ostatní daně nevykazované v předcházejících položkách.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
gamintojų organizacijų vertinimo ataskaitose neatspindėti pasiekti rezultatai
hodnotící zprávy organizací producentů neprokazují dosažení cílů
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
jos sienos turi būti šviesios spalvos ir neatspindėti šviesos.
stěny musí mít světlou a nereflexní barvu.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
senesni dokumentai gali būti neaiškūs, neatspindėti pokyčių ar naujų teksto rengimo taisyklių.
starší vzory dokumentů nemusí být napsány příliš jasně a nemusí odrážet nové okolnosti a nové postupy při tvorbě dokumentů.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taigi šių sandorių kainos yra susijusių įmonių pervedimo kainos, todėl jos gali neatspindėti realių rinkos kainų.
proto ceny uplatňované při těchto transakcích jsou cenami mezi spřízněnými společnostmi a nemusí vyjadřovat reálné tržní ceny.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nepageidaujamų reakcijų dažnio grupės sudarytos remiantis klinikinių tyrimų duomenimis ir gali neatspindėti nepageidaujamų reiškinių, pasireiškiančių klinikinėje praktikoje, dažnio.
frekvence nežádoucích účinků určená na základě zkušeností z klinických studií nemusí odrážet frekvenci nežádoucích účinků, které se mohou objevit v běžné klinické praxi.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nepageidaujamų reakcijų kategorijos, nustatytos remiantis klinikinių tyrimų patyrimu, gali neatspindėti nepageidaujamų reiškinių dažnio, vartojant vaistą normalios klinikinės praktikos metu.
skupiny četností nežádoucích účinků určené na základě zkušeností z klinických studií nemusejí odrážet četnost nežádoucích účinků, které se objeví v průběhu běžné klinické praxe.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b) neišsamaus abejotinų skolų rezervo pobūdžio, kuris neatspindi tikro beviltiškų skolų lygio (žr. 15 dalį);
b) neúplnosti rezerv na pochybné pohledávky, které neodpovídají skutečnému objemu nedobytných pohledávek (viz bod 15);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :