Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sekiranya saluran paip anda dipenuhi dengan daun, bangkai haiwan, atau benda lain, ia boleh menyekat aliran longkang dan mengakibatkan tandas tersumbat.
if your pipeline is filled with leaves, animal carcasses, or other objects, it can block the flow of the drain and result in clogged toilets.
Dernière mise à jour : 2022-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-untuk lubang udara di dinding atau tingkap, tetapi seluar panjang penyaluran boleh digunakan, dengan syarat bahawa rintangan melalui rendah salur.
-for free air openings in wall or windows, but shorts lengths of ducting may be used, providing that the resistance through the duct low.
Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c/• keperluan di mana merupakan sesuatu perkara atau benda yang kita perlukan untuk kehidupan atau keperluan harian. contohnya baju, baju merupakan keperluan harian untuk seseorang,
c/• a need which is a thing or thing that we need for life or daily needs. for example clothes, clothes are a daily necessity for a person,
Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c/konsep halal dan thayyiban merupakan dua konotasi nama yang sinonim dan berkait rapat antara satu sama lain. halal bermaksud sebarang perkara atau benda yang dibenarkan oleh syarak. manakala haram adalah perkara yang dilarang.
c/the concepts of halal and thayyiban are two connotations of names that are synonymous and closely related to each other. halal means any thing or thing permitted by sharee 'ah. while illegality is a prohibited matter.
Dernière mise à jour : 2022-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
manakah yang lebih baik? - allah (yang demikian kekuasaannya) atau benda-benda yang mereka jadikan sekutu-sekutu baginya?
(ask them): "who is better: allah or the false gods that they associate with him as his partners?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
katakanlah (wahai muhammad): "segala puji tertentu bagi allah dan selamat sejahtera kepada hamba-hambanya (nabi-nabi) yang dipilihnya. manakah yang lebih baik? - allah (yang demikian kekuasaannya) atau benda-benda yang mereka jadikan sekutu-sekutu baginya?
say (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “all praise is to allah, and peace upon his chosen bondmen; is allah better or what you ascribe as his partners?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.