Vous avez cherché: mereka membeli baju merah (Malais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Malay

Arabic

Infos

Malay

mereka membeli baju merah

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Malais

Arabe

Infos

Malais

baju merah.

Arabe

سأتوجه له

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Malais

saya membeli baju

Arabe

أريد شراء الملابس

Dernière mise à jour : 2016-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

baju merah jambu

Arabe

قميص وردي

Dernière mise à jour : 2020-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

saya sedang membeli baju

Arabe

ماري للتسوق

Dernière mise à jour : 2016-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

leftenan, tanggalkan baju merah.

Arabe

تخلصا من القمصان الحمراء أيها الملازمان

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

bagaimana pula apabila mereka membeli sendiri percuma?

Arabe

ماذا عن عندما يشترون نفسه منفردا؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

- saya tidak mahu membeli baju baru.

Arabe

-أنظر ,يا صاح, أنا لا أريد أن أشتري أى حلل.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

awak ketua baru sekarang. pakai baju merah.

Arabe

أنت رئيس المهندسين الجديد إذهب وارتدي قميصاً أحمر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

bahagian barat daya. target menggunakan baju merah dan beg bahu.

Arabe

الزاوية الجنوبية الغربي الهدف يرتدي قميص أحمر و حقيبة كتف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

dia sering memakai baju merah dan terdapat parut bersilang pada pipinya.

Arabe

غالباً ما يرتدي الأحمر و هناك علامة على خدّه الأيسر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

kamu ada 25 minit untuk membeli baju baru, dan kemudian naik semula ke bas untuk tempat dituju seterusnya.

Arabe

لديكم 25 دقيقة لتشتروا ملابس جديدة وبعدها ترجعوا الى الحافلة لتتوجهوا الى المقصد الثاني

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

vicky! itu gambar saya! -saya nampak awak, tapi siapa perempuan baju merah tu?

Arabe

(مــحـــبـتـيــن)

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

mari pergi ke kedai ini. lihat ini, baju merah ini kelihatan sangat cantik. harganya sembilan puluh sembilan ringgitapa pendapat awak, squidward?

Arabe

دَعْنَا نَذْهَبُ إِلَى هَذَا المَتْجَرِ. اُنْظُرِيْ إِلَى هَذَا، هَذَا القَميصَ الأَحْمَرُ يَبْدُو جَمِيلًا جِدًّا. مَا رَأْيُكِ يَا شفيقة؟

Dernière mise à jour : 2023-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

pada suatu hari, ain dan rakan rakannya berhasrat untuk pergi ke pusat membeli belah untuk membeli pakaian seragam berwarnaa biru pada jam 1 petang . mereka membeli pakaian seragam sebanyak 1 helai setiap orang bersempena majlis perpisahan guru kesayangan mereka yang akan berpindah ke sekolah lain.

Arabe

ذات يوم ، أرادت عين وصديقاتها الذهاب إلى المركز التجاري لشراء زي أزرق في الساعة 1 ظهرًا. قاموا بشراء قطعة واحدة من الزي الرسمي لكل شخص بالتزامن مع حفلة وداع معلمهم المفضل الذي سينتقل إلى مدرسة أخرى.

Dernière mise à jour : 2022-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

sejahat-jahat perkara ( yang mereka lakukan ) ialah perbuatan mereka membeli kesenangan dirinya sendiri dengan mengingkari al-quran yang telah diturunkan oleh allah , kerana dengki bahawa allah menurunkan dari limpah kurnianya ( wahyu ) kepada sesiapa yang dikehendakinya di antara hamba-hambanya ( iaitu nabi muhammad s.a.w ) . dengan sebab itu sudah sepatutnya mereka mendapat kemurkaan allah bertalu-talu , dan orang-orang yang kafir itu akan beroleh azab sengsara yang menghinakan .

Arabe

« بئسما اشتروا » باعوا « به أنفسهم » أي حظها من الثواب ، وما : نكرة بمعنى شيئاً تمييز لفاعل بئس والمخصوص بالذم « أن يكفروا » أي كفرهم « بما أنزل الله » من القرآن « بغياً » مفعول له ليكفروا : أي حسداً على « أن ينزل الله » بالتخفيف والتشديد « من فضله » الوحي « على من يشاء » للرسالة « من عباده فباءوا » رجعوا « بغضب » من الله بكفرهم بما أنزل والتنكيرُ للتعظيم « على غضب » استحقوه من قبل بتضييع التوراة والكفر بعيسى « وللكافرين عذاب مُهين » ذو إهانة .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,950,376 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK