Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
baju merah.
سأتوجه له
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
saya membeli baju
أريد شراء الملابس
Dernière mise à jour : 2016-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
baju merah jambu
قميص وردي
Dernière mise à jour : 2020-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saya sedang membeli baju
ماري للتسوق
Dernière mise à jour : 2016-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
leftenan, tanggalkan baju merah.
تخلصا من القمصان الحمراء أيها الملازمان
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
bagaimana pula apabila mereka membeli sendiri percuma?
ماذا عن عندما يشترون نفسه منفردا؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
- saya tidak mahu membeli baju baru.
-أنظر ,يا صاح, أنا لا أريد أن أشتري أى حلل.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
awak ketua baru sekarang. pakai baju merah.
أنت رئيس المهندسين الجديد إذهب وارتدي قميصاً أحمر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
bahagian barat daya. target menggunakan baju merah dan beg bahu.
الزاوية الجنوبية الغربي الهدف يرتدي قميص أحمر و حقيبة كتف
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dia sering memakai baju merah dan terdapat parut bersilang pada pipinya.
غالباً ما يرتدي الأحمر و هناك علامة على خدّه الأيسر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
kamu ada 25 minit untuk membeli baju baru, dan kemudian naik semula ke bas untuk tempat dituju seterusnya.
لديكم 25 دقيقة لتشتروا ملابس جديدة وبعدها ترجعوا الى الحافلة لتتوجهوا الى المقصد الثاني
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
vicky! itu gambar saya! -saya nampak awak, tapi siapa perempuan baju merah tu?
(مــحـــبـتـيــن)
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mari pergi ke kedai ini. lihat ini, baju merah ini kelihatan sangat cantik. harganya sembilan puluh sembilan ringgitapa pendapat awak, squidward?
دَعْنَا نَذْهَبُ إِلَى هَذَا المَتْجَرِ. اُنْظُرِيْ إِلَى هَذَا، هَذَا القَميصَ الأَحْمَرُ يَبْدُو جَمِيلًا جِدًّا. مَا رَأْيُكِ يَا شفيقة؟
Dernière mise à jour : 2023-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pada suatu hari, ain dan rakan rakannya berhasrat untuk pergi ke pusat membeli belah untuk membeli pakaian seragam berwarnaa biru pada jam 1 petang . mereka membeli pakaian seragam sebanyak 1 helai setiap orang bersempena majlis perpisahan guru kesayangan mereka yang akan berpindah ke sekolah lain.
ذات يوم ، أرادت عين وصديقاتها الذهاب إلى المركز التجاري لشراء زي أزرق في الساعة 1 ظهرًا. قاموا بشراء قطعة واحدة من الزي الرسمي لكل شخص بالتزامن مع حفلة وداع معلمهم المفضل الذي سينتقل إلى مدرسة أخرى.
Dernière mise à jour : 2022-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sejahat-jahat perkara ( yang mereka lakukan ) ialah perbuatan mereka membeli kesenangan dirinya sendiri dengan mengingkari al-quran yang telah diturunkan oleh allah , kerana dengki bahawa allah menurunkan dari limpah kurnianya ( wahyu ) kepada sesiapa yang dikehendakinya di antara hamba-hambanya ( iaitu nabi muhammad s.a.w ) . dengan sebab itu sudah sepatutnya mereka mendapat kemurkaan allah bertalu-talu , dan orang-orang yang kafir itu akan beroleh azab sengsara yang menghinakan .
« بئسما اشتروا » باعوا « به أنفسهم » أي حظها من الثواب ، وما : نكرة بمعنى شيئاً تمييز لفاعل بئس والمخصوص بالذم « أن يكفروا » أي كفرهم « بما أنزل الله » من القرآن « بغياً » مفعول له ليكفروا : أي حسداً على « أن ينزل الله » بالتخفيف والتشديد « من فضله » الوحي « على من يشاء » للرسالة « من عباده فباءوا » رجعوا « بغضب » من الله بكفرهم بما أنزل والتنكيرُ للتعظيم « على غضب » استحقوه من قبل بتضييع التوراة والكفر بعيسى « وللكافرين عذاب مُهين » ذو إهانة .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: