Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apa permohonanmu?
¿cual fue tu deseo?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permohonanmu sudah ditolak tujuh kali.
su pedido fue rehusado siete veces.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah berfirman: "dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh.
dijo: «¡entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah berfirman: " dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh -
dijo: «entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido una prórroga
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pohonkanlah kepada tuhanmu untuk kami dengan (kehormatan) pangkat nabi yang diberikannya kepadamu (yang menjadikan permohonanmu sentiasa makbul).
ruega a tu señor por nosotros en virtud de la alianza que ha concertado contigo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan jika engkau menyaringkan suara dengan doa permohonanmu, (maka yang demikian tidaklah perlu), kerana sesungguhnya allah mengetahui segala rahsia dan segala yang tersembunyi.
no es preciso que te expreses en voz alta, pues Él conoce lo secreto y lo aún más recóndito.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah berfirman: "(permohonanmu diterima, tetapi) janjiku ini tidak akan didapati oleh orang-orang yang zalim."
dijo: "mi alianza no incluye a los impíos».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah berfirman:" (permohonanmu itu diterima) tetapi sesiapa yang kufur dan ingkar maka aku akan beri juga ia bersenang-senang menikmati rezeki itu bagi sementara (di dunia), kemudian aku memaksanya (dengan menyeretnya) ke azab neraka, dan (itulah) seburuk-buruk tempat kembali".
luego. les arrastraré al castigo del fuego. ¡qué mal fin...!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent