Vous avez cherché: jom makan (Malais - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Malay

Indonesian

Infos

Malay

jom makan

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Malais

Indonésien

Infos

Malais

makan

Indonésien

makan

Dernière mise à jour : 2013-09-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

jom

Indonésien

jom

Dernière mise à jour : 2012-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

makan jering

Indonésien

makan jering

Dernière mise à jour : 2021-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

saya suka makan nasi ayam

Indonésien

saya suka makan nasi ayam

Dernière mise à jour : 2024-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

adakah anda sudah makan?

Indonésien

sudah makan ke belum

Dernière mise à jour : 2020-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

penjaga kaunter di kedai makan

Indonésien

counter keeper at the eatery

Dernière mise à jour : 2023-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

atau memberi makan pada hari kelaparan -

Indonésien

(atau memberi makan pada hari kelaparan) yakni sewaktu terjadi bencana kelaparan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

saya mahu membersihkan ruang tamu dan ruang makan

Indonésien

maaf nyonya sayuran dan ikan habis

Dernière mise à jour : 2023-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

malaysia jom lebih sihat

Indonésien

indonesia ayo lebih sehat

Dernière mise à jour : 2017-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

"dan tuhan yang dia lah jua memberiku makan dan memberi minum,

Indonésien

(dan tuhanku, yang memberi makan dan minum kepadaku).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

"dan kami tidak pernah memberi makan orang-orang miskin;

Indonésien

mereka menjawab, "dahulu kami tidak menegakkan salat seperti yang dilakukan kaum muslim. kami pun tidak memberi makan orang-orang miskin sebagaimana dilakukan kaum muslim. kami juga selalu membela dan larut bersama orang-orang yang melakukan kebatilan dan kebohongan. selain itu, kami mendustakan hari perhitungan dan pembalasan sampai saat datangnya kematian kami."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

ada pun yang seorang lagi, maka ia akan dipalang, serta burung pula akan makan dari kepalanya.

Indonésien

sedangkan kamu, akan disalib dan dibiarkan tersalib sehingga datang burung dan memakan sebagian kepalamu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

akhirnya sesiapa yang tidak sanggup berpuasa, maka hendaklah ia memberi makan enam puluh orang miskin.

Indonésien

jika tidak mampu juga, maka ia harus memberi makan enam puluh orang miskin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),

Indonésien

(dan kalian memakan harta pusaka) harta peninggalan (dengan cara mencampur-aduk) tanpa segan-segan lagi, maksudnya kalian mencampur-baurkan harta warisan bagian wanita dan anak-anak dengan bagian kalian; atau kalian mencampur-baurkan harta warisan mereka dengan harta kalian sendiri.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

"kamu beroleh di dalamnya berbagai jenis buah-buahan, untuk kamu makan daripadanya".

Indonésien

(di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untuk kalian yang sebagiannya) sebagian daripadanya (kalian makan) dan setiap apa yang telah dimakan secara langsung mendapat penggantinya yang baru.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

"atau diberikan perbendaharaan harta benda kepadanya, atau ia mempunyai sebuah kebun untuk ia makan hasilnya".

Indonésien

atau (mengapa tidak) diturunkan kepadanya perbendaharaan, atau (mengapa tidak) ada kebun baginya, yang dia dapat makan dari (hasil)nya?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

aku tidak sekali-kali menghendaki sebarang rezeki pemberian dari mereka, dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi makan kepadaku.

Indonésien

(aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka) untuk-ku dan untuk mereka serta untuk selain mereka (dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi aku makan) baik dari diri mereka atau pun dari selain mereka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya.

Indonésien

(maka sesungguhnya mereka) yakni orang-orang kafir (benar-benar memakan sebagian dari pohon itu) sekalipun rasanya sangat memuakkan, karena mereka dalam keadaan sangat lapar (maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zaqqum itu.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

dan mereka pula berkata: "mengapa rasul ini makan minum dan berjalan di pasar-pasar (seperti manusia yang lain)?

Indonésien

(dan mereka berkata, "mengapa rasul ini memakan makanan dan berjalan di pasar-pasar?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

dan (kami juga menumbuhkan untuk kamu) pokok yang asal tumbuhnya di kawasan gunung tursina, yang mengeluarkan minyak dan lauk bagi orang-orang yang makan.

Indonésien

(dan) kami tumbuhkan pula (pohon kayu yang asal tumbuhnya dari thursina) dapat dibaca sina dan saina dengan tidak menerima tanwin karena menjadi 'alamiyah, artinya nama sebuah bukit. jika tidak menerima tanwin karena illat ta'nits, maka berarti nama suatu lembah (yang menghasilkan) dapat dibaca tunbitu dan tanbutu (minyak) bila menurut bacaan tunbitu maka huruf ba dianggap huruf zaidah, bila menurut bacaan yang kedua yaitu tanbutu maka huruf ba dianggap sebagai huruf ta'diyah yang menggandengkan fi'il dengan maf'ul; pohon yang dimaksud adalah pohon zaitun (dan sebagai penyedap bagi orang-orang yang makan) lafal ini di'athafkan kepada lafal bid duhni, sehingga dibaca wa shibghin lil aakiliina. artinya, sebagai penyedap suapan yang dicelupkan kepadanya kemudian dimakan, yang dimaksud adalah minyak zaitun tersebut.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,233,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK