Vous avez cherché: appendici (Maltais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maltese

English

Infos

Maltese

appendici

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maltais

Anglais

Infos

Maltais

appendici 1

Anglais

appendix 1

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Maltais

l-appendici

Anglais

appendix

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

l-appendici i:

Anglais

appendix i:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

dawn il-proċeduri iridu jiġu eżegwiti skond l-appendici 9.

Anglais

these procedures shall be carried out in accordance with appendix 9.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

appendici metodu biex tivverifika il-masses tal-vetturi ta' kategorija m1

Anglais

appendix method for verifying the masses of motor vehicles of category m1 1.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

(ċ) parti Ċ ta' l-appendici 10 rigward miżuri speċifiċi:

Anglais

part c of appendix 10 as regards specific measures;

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

fl-appendici għall-anness iv, il-figura 1 hi mibdula b’dan li ġej:

Anglais

in the appendix to annex iv, figure 1 is replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

appendici 2 paragun kwalitattiv tal-impatti ambjentali bejn il-materjali tradizzjonali u t-tessuti tekniċi fi tliet eżempji

Anglais

appendix 2 qualitative comparison of environmental impacts of traditional materials versus technical textiles in 3 examples

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maltais

il-parti b ta' l-appendici 10 rigward il-miżuri li mhumiex rikonoxxuti bħala ekwivalenti;

Anglais

part b of appendix 10 as regards measures not recognised as equivalent;

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

il-punti ta' kuntatt għal dan l-iskambju ta' informazzjoni għandhom jkunu kif stabbiliti fl-appendici 11.

Anglais

the contact points for this exchange of information shall be as set out in appendix 11.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

il-kommunita' - l-awtoritajiet msemmija fil-parti (b) ta' l-appendici 7

Anglais

community - the authorities referred to in part (b) of appendix 7.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

notifikazzjonijiet kif provduti fil-paragrafu 2 għandhom isiru bil-miktub lill-punti ta' kuntratt stabiliti fl-appendici 11.

Anglais

notifications as provided for in paragraph 2 shall be made in writing to the contact points set out in appendix 11.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maltais

ghal perjodi ta » manutenzjoni konsekuttivi, il-htiega ta » riserva ta » l-istituzzjoni ta » l-akkwist hija kalkolata fuq ilbażi ta » bażi ta » riserva u ta » taghrif statistiku rappurtat bi qbil mar-regoli dikjarati fl-appendici ma » dan l-anness, jekk ikun applikabbli.

Anglais

for the consecutive maintenance periods, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base and of statistical information reported in accordance with the rules set out in the appendix to this annex, if applicable.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,380,765 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK