Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-tintuża biex jissuplimenta "xarba bbażata fuq inbid aromattizzat" fl-istati membri l-oħra:
-anvendes som supplement til betegnelsen »aromatiseret vinbaseret drikkevare« i de oevrige medlemsstater:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dan il-ftehim jissuplimenta u għandu jiġi interpretat b'konsistenza mal-ftehim tal-1991, li jibqa' fis-seħħ.
nærværende aftale supplerer og fortolkes i overensstemmelse med 1991-aftalen, som forbliver uændret i kraft.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pericles, il-programm tal-komunità ta'skambju, għajnuna u taħriġ fil-protezzjoni ta'l-euro kontra l-iffalsifikar, kien stabbilit mid-deċiżjoni tal-kunsill tas-17 ta'diċembru 2001 (2001/923/ke) u hu ddisinjat li jgħin u jissuplimenta l-miżuri meħuda mill-istati membri fil-programmi ta'eżistenza biex jipproteġi l-euro kontra l-iffalsifikar. tali miżuri jinkludu skambju ta'informazzjoni (seminars, workshops, laqgħat u konferenzi), post ta'taħriġ u skambju ta'staff, kif ukoll ta'riserva teknika, xjentifika u operazzjonali.
pericles, der er fællesskabets program for udveksling, bistand og uddannelse med henblik på beskyttelse af euroen mod falskmøntneri, blev fastlagt ved rådets afgørelse 2001/923/ef af 17. december 2001 og tjener til at støtte og supplere de foranstaltninger, der træffes af medlemsstaterne selv og som led i andre programmer med det formål at beskytte euroen mod falskmøntneri. de pågældende foranstaltninger omfatter informationsudveksling (seminarer, workshops, møder, konferencer), praktikophold og udveksling af personale samt teknisk, videnskabelig og operationel bistand.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: