Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ae ra nei
yes yes yes
Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he kaiwhakawa tika te atua, ae ra, he atua e riri ana i tenei ra, i tenei ra
god judgeth the righteous, and god is angry with the wicked every day.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae ra, e pa; i pai hoki te penei ki tau titiro
even so, father: for so it seemed good in thy sight.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae ra, ka hari oku whatumanawa, ina korero ou ngutu i nga mea tika
yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he taonga, he kororia kei ahau; ae ra, he rawa mau tonu, he tika
riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he pai tonu te whakaaro nui, ano he taonga tuku iho: ae ra, he pai rawa ake ki te hunga e kite ana i te ra
wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae ra, ka korerotia e tenei, e tenei o tatou te tikanga o ana mahi ki te atua
so then every one of us shall give account of himself to god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mea ia, ko ihowa toku teko, toku pourewa, ko toku kaiwhakaora hoki ia, ae ra ko toku
and he said, the lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka tino whakawhetai toku mangai ki a ihowa, ae ra, ka whakamoemiti ahau ki a ia i waenganui o te mano
i will greatly praise the lord with my mouth; yea, i will praise him among the multitude.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae ra, ko nga poropiti katoa o hamuera iho ano, tae mai ki o muri nei, ko te hunga katoa i korero, i whakaatu ano hoki ratou i nga ra nei
yea, and all the prophets from samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae ra, ka tika atu ano te hoari, a puta noa i tou ake wairua, e hurahia ai nga whakaaro o nga ngakau maha
(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia hopukia mai ranei e ia toku kaha, kia houhia ai te rongo ki ahau; ae ra, kia houhia ano tana rongo ki ahau
or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
otiia ko te mea whakaarokore nei, ko te tangata kahore rawa ona hinengaro, ae ra, to te tangata rite i tona whanautanga kei te kuao kaihe mohoao
for vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mo reira ka tangi ahau mo moapa; ae ra, ka aue ahau mo moapa katoa: ka uhunga ratou mo nga tangata o kiriherehe
therefore will i howl for moab, and i will cry out for all moab; mine heart shall mourn for the men of kir-heres.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ano ra i haere koutou kia kite i te aha? i te poropiti? ae ra, ko taku kupu tenei ki a koutou, tera atu ano i te poropiti
but what went ye out for to see? a prophet? yea, i say unto you, and more than a prophet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tenei te ki nei te kaiwhakaatu o enei mea, na, ka hohoro ano toku haere atu. amine. ae ra, haere mai, e te ariki, e ihu
he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae ra, kua maua e koutou a hikutu, to koutou kingi, a kiunu hoki, a koutou whakapakoko, te whetu o to koutou atua, i hanga nei e koutou ma koutou
but ye have borne the tabernacle of your moloch and chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a hei runga i a matou te ataahua o ihowa, o to matou atua: whakapumautia ano ki a matou te mahi a o matou ringa, ae ra, te mahi a o matou ringa, whakapumautia e koe
and let the beauty of the lord our god be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakarongo, e nga kingi, kia whai taringa, e nga rangatira; maku, ae ra, maku e waiata ki a ihowa; ka himene ahau ki a ihowa, ki te atua o iharaira
hear, o ye kings; give ear, o ye princes; i, even i, will sing unto the lord; i will sing praise to the lord god of israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: