Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kia ata noho
be quiet
Dernière mise à jour : 2021-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me ata noho koe
you need to be quiet
Dernière mise à jour : 2021-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noho koa ki runga i te moenga
you're on the cusp of time
Dernière mise à jour : 2023-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua ata noho katoa. kei te noho tonu.
all is quiet. all is still.
Dernière mise à jour : 2022-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i te ata noho ahau, a nepukaneha, i roto i toku whare, koa tonu i roto i toku whare kingi
i nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ata noho ana nga herehere i reira, te rongo i te reo o te kaitukino
there the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho
my soul hath long dwelt with him that hateth peace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki
depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua whai okiokinga, kua ata noho te whenua katoa; pakaru mai ana ta ratou waiata
the whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, ka kore nei enei mea e taea te whakakorekore, heoi kia ata noho, kaua hoki e hikaka te mahi
seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
waiho ia hei hoa mou, katahi koe ka ata noho; ma reira ka tae mai ai te pai ki a koe
acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake
and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te maramara kai, ko te mea maroke me te ata noho hei kinaki, pai atu i te whare ki i nga hakari a te nganagare
better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia ata noho, a kia matau ko ahau te atua; e whakanuia ahau i waenganui i nga tauiwi, e whakanuia ahau i te whenua
be still, and know that i am god: i will be exalted among the heathen, i will be exalted in the earth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heoi ka ngata i kona toku riri ki a koe, ka tahuri atu toku hae i a koe, a ka ata noho ahau, e kore ano e riri ki a koe a muri ake nei
so will i make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and i will be quiet, and will be no more angry.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mo nga kingi, mo te hunga whai mana katoa hoki: kia ata noho marie ai tatou i runga i nga whakaaro karakia, i nga tikanga mahara katoa
for kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he whakaaro ki hiona i kore ai ahau e noho hu, he whakaaro, ki hiruharama te ata noho ai ahau, kia puta ra ano tona tika ano he tiahotanga, tona whakaoranga ano he rama e ka ana
for zion's sake will i not hold my peace, and for jerusalem's sake i will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka whakahokia mai e ahau te iwi katoa ki a koe: ko te hokinga mai tenei o te katoa, ki te mau te tangata e whaia nei e koe, penei ka ata noho te iwi katoa
and i will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no roto ahau i te hunga ata noho, pono hoki i roto i a iharaira. e whai ana koe kia whakangaromia he pa, he whaea no iharaira: he aha ka horomia ai e koe te wahi tupu a ihowa
i am one of them that are peaceable and faithful in israel: thou seekest to destroy a city and a mother in israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the lord?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tangohia ake hoki e ia te koura katoa me te hiriwa, me nga oko katoa i kitea ki te whare o ihowa, ki nga taonga o te whare o te kingi, me etahi tangata hei taumau i te ata noho, a hoki ana ki hamaria
and he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to samaria.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: