Vous avez cherché: e hui tahi nei (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

e hui tahi nei

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

tahi nei taru kino

Anglais

as bad weeds

Dernière mise à jour : 2025-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e te whanau e hui hui mai nei

Anglais

come together

Dernière mise à jour : 2024-03-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maori

nei te mihi maioha ki a tātou katoa e hui tahi nei i tēnei rā

Anglais

here's a welcome greeting to all of us coming together today

Dernière mise à jour : 2024-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

haumi e hui e taiki e

Anglais

join all together, bind all together, let it bedone.

Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

.haumai e! hui e! taiki e!

Anglais

oh my god! - oh my gosh!

Dernière mise à jour : 2024-03-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tuturu whakamaua kia tina haumi e hui e taiki e

Anglais

sweet steak to have a spicy lunch with your steak

Dernière mise à jour : 2024-09-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he taonga nui ano ia te karakia pai hui tahi ki te ngakau tatu

Anglais

but godliness with contentment is great gain.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea ia ki a ratou, ko tetahi o te tekau ma rua, ko ia e toutou tahi nei maua ki te rihi

Anglais

and he answered and said unto them, it is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka whakahoki ia, ka mea, ko te tangata, e toutou tahi nei o maua ringa ki te rihi, mana ahau e tuku

Anglais

and he answered and said, he that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahoki tetahi, ka riri ki a ia, ka mea, e kore ranei koe e wehi ki te atua, kei tenei mate tahi nei hoki koe

Anglais

but the other answering rebuked him, saying, dost not thou fear god, seeing thou art in the same condemnation?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko rota, i haere tahi nei i a aperama, he hipi ano ana, he kau, he teneti

Anglais

and lot also, which went with abram, had flocks, and herds, and tents.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

engari ki tenei e tu tahi nei me tatou i konei i tenei ra i te aroaro o ihowa, o to tatou atua, ki te mea hoki kahore i konei i a tatou i tenei ra

Anglais

but with him that standeth here with us this day before the lord our god, and also with him that is not here with us this day:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tino nui rawa hoki te aroha noa o to tatou ariki, hui tahi ki te whakapono, ki te aroha i roto i a karaiti ihu

Anglais

and the grace of our lord was exceeding abundant with faith and love which is in christ jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea ia ki nga tangata o hukota, homai etahi rohi taro ma te hunga e haere tahi nei matou, e hemo ana hoki ratou, e whai ana hoki ahau i a tepa raua ko taramuna i nga kingi o miriana

Anglais

and he said unto the men of succoth, give, i pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and i am pursuing after zebah and zalmunna, kings of midian.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ehara taku i te korero mo koutou katoa: e matau ana ahau ki aku i whiriwhiri ai: otira kia rite ai te karaipiture, ko ia e kai taro tahi nei maua kua hiki ake tona rekereke ki ahau

Anglais

i speak not of you all: i know whom i have chosen: but that the scripture may be fulfilled, he that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ehara i te mea e te iwi katoa, engari e te hunga i whiriwhiria i mua e te atua, ara e matou, i kai tahi nei, i inu tahi nei me ia, i muri i tona aranga ake i te hunga mate

Anglais

not to all the people, but unto witnesses chosen before of god, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no reira, ko nga tangata i haere tahi nei tatou, i nga wa katoa i haereere mai ai, i haereere atu ai te ariki, a ihu i roto i a tatou

Anglais

wherefore of these men which have companied with us all the time that the lord jesus went in and out among us,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga wairua katoa i haere tahi nei i a hakopa ki ihipa, i puta mai nei i roto i tona hope, e ono tekau ma ono nga wairua katoa; haunga nga wahine a nga tama a hakopa

Anglais

all the souls that came with jacob into egypt, which came out of his loins, besides jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga tane hoki, kia rite ki to te matauranga to koutou noho ki a ratou, whakawhiwhia te wahine ki te honore, ko te mea kahakore hoki ia, ka uru tahi nei ano hoki korua ki te oranga ka homai noa nei; he mea kei araia a korua inoi

Anglais

likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.

Dernière mise à jour : 2023-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kati ano i a nga taitama i kai ai, me te wahi a nga tangata i haere tahi nei matou, a anera, ratou ko ehekora, ko mamere; ma ratou e tango te wahi i a ratou

Anglais

save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, aner, eshcol, and mamre; let them take their portion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,427,373 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK