Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e nga wa katoa
in the week
Dernière mise à jour : 2023-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga
the dead praise not the lord, neither any that go down into silence.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i meinga hoki ratou e ia kia arohaina e te hunga katoa i whakaraua atu ai ratou
he made them also to be pitied of all those that carried them captives.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana
the lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he nui nga mahi a ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea
the works of the lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia ngohengohe hoki koutou ki nga tangata pera, ki te hunga katoa ano e mahi tahi ana, e uaua ana
that ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a e whakatoia ano te hunga katoa e hiahia ana kia noho i runga i te karakia i roto i a karaiti ihu
yea, and all that will live godly in christ jesus shall suffer persecution.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whakahaweatia e koe te hunga katoa e kotiti ke ana i au tikanga; he horihori hoki to ratou tinihanga
thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ki tonu i te riri te hunga katoa i te whare karakia, i te rongonga ki enei mea
and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga kupu katoa a te atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia
every word of god is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e tautokona ana e ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho
the lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia tukua ai ki te he te hunga katoa kahore i whakapono ki te pono, i ahuareka ke ki te he
that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako
i am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te hunga katoa hoki o koutou kua iriiria ki roto ki a te karaiti, kua kakahuria e koutou a te karaiti
for as many of you as have been baptized into christ have put on christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ara ko te tika a te atua e na runga mai ana i te whakapono ki a ihu karaiti ki te hunga katoa e whakapono ana: kahore hoki he pokanga ketanga
even the righteousness of god which is by faith of jesus christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te atua te hunga katoa e mahi ana i te kino
i will early destroy all the wicked of the land; that i may cut off all wicked doers from the city of the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koia nga tohunga o rakono me te hunga katoa e haere ana ki te whare o rakono te takahi ai ki runga ki te paepae o rakono ki aharoro, a mohoa noa nei
therefore neither the priests of dagon, nor any that come into dagon's house, tread on the threshold of dagon in ashdod unto this day.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka rite a ratou tamariki ki o mua; ka whakapumautia hoki to ratou whakaminenga ki toku aroaro, a ka whiua e ahau te hunga katoa e tukino ana i a ratou
their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and i will punish all that oppress them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia tau te aroha noa ki te hunga katoa e aroha ana, he aroha parakore, ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti. amine
grace be with all them that love our lord jesus christ in sincerity. amen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kahore hoki he rereketanga o te hurai, o te kariki: a ko taua ariki ano te ariki o te katoa, a e hua ana ana taonga ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia
for there is no difference between the jew and the greek: for the same lord over all is rich unto all that call upon him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :