Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ko toku kaiako
room
Dernière mise à jour : 2022-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e toku ariki
sometimes when i'm sad
Dernière mise à jour : 2023-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moe moe mai ra e toku ataahua mama, kia haerēre hauora,
my mother slept
Dernière mise à jour : 2021-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia ora e toku tungane
have a good day my brother
Dernière mise à jour : 2022-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he mīharo koe e toku taukana
you are amazing
Dernière mise à jour : 2021-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakapaingia te ariki, e toku wairua
bless the lord oh my soul
Dernière mise à jour : 2021-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei te mihi ahau ki a koe e toku whaea
i'm thankful
Dernière mise à jour : 2022-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te ata pai e toku tuakanate ata pai e toku tuakana
good morning my brother
Dernière mise à jour : 2023-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakamoemititia a ihowa. e toku wairua, whakamoemititia a ihowa
praise ye the lord. praise the lord, o my soul.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te pirangi e toku hoa te rewana ka pai te waewae i tenei mea
i have
Dernière mise à jour : 2024-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ia, e toku ariki, mau ra e nga tau e unga ai
and he said, o my lord, send, i pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e toku kaha, ka tatari ahau ki a koe: ko te atua hoki toku pa
because of his strength will i wait upon thee: for god is my defence.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua puritia e toku wairua au whakaaturanga, ae, e arohaina nuitia ana e ahau
my soul hath kept thy testimonies; and i love them exceedingly.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na i kawea pukutia mai he korero ki ahau, a kapohia ana e toku taringa he komuhumuhu
now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mohio rawa ake ahau kua meinga ahau e toku wairua kia tau ki waenga ki nga hariata o toku iwi rangatira
or ever i was aware, my soul made me like the chariots of amminadib.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka mea a ehau, he nui kei ahau; waiho ano i a koe tau, e toku teina
and esau said, i have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia rite ki tou tika te whakarite moku, e ihowa, e toku atua: kei koa ano ratou ki ahau
judge me, o lord my god, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heoi i tohungia ratou e toku kanohi, kihai i whakangaromia, kihai ano ahau i whakamoti i a ratou i te koraha
nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did i make an end of them in the wilderness.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakapaingia a ihowa, e ana mahi katoa i nga wahi katoa o tona kingitanga: whakapaingia a ihowa, e toku wairua
bless the lord, all his works in all places of his dominion: bless the lord, o my soul.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na rawiri. whakapaingia a ihowa, e toku wairua; e nga mea katoa i roto i ahau, whakapaingia tona ingoa tapu
bless the lord, o my soul: and all that is within me, bless his holy name.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: