Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
haere ra
walk carefully
Dernière mise à jour : 2023-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haere ra aroha
go big love
Dernière mise à jour : 2021-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haere ra e hoa ma
hope you're having a great day bro
Dernière mise à jour : 2022-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a tena wiki
next week
Dernière mise à jour : 2022-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haere ra e kotiro ma!
i'm going to shoot ma!
Dernière mise à jour : 2024-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e te rangatira haere ra i te po
o lord, go to the great night of sleep
Dernière mise à jour : 2022-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haere ra, ka hoki mai ano ki-i te tau e tangi nei
go and come again crying.
Dernière mise à jour : 2024-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a meinga ana a iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and made israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
miharo ana ki tona ra te hunga i muri i a ia, pera i te hunga i haere ra i mua, mau ana to ratou wehi
they that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ia, e kore koe e haere ra konei. a ka puta a eroma me te ope nui, me te ringa kaha, ki te tu i a ia
and he said, thou shalt not go through. and edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
engari haere ra ki toku wahi i hiro, ki te wahi i whakanohoia mataatitia ai e ahau toku ingoa, tirohia taku i mea ai ki reira mo te kino o taku iwi, o iharaira
but go ye now unto my place which was in shiloh, where i set my name at the first, and see what i did to it for the wickedness of my people israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i haere mai ano a nikorima, tera i haere ra i mua ki a ihu i te po, me te mau mai ano i te maira, i te aroe, he mea whakananu, kia kotahi pea rau pauna
and there came also nicodemus, which at the first came to jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea a ihowa ki a mohi, me hoatu e ratou a ratou whakahere, tena ariki i tona ra, tena ariki i tona ra, hei tainga kawa mo te aata
and the lord said unto moses, they shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na haere ra, arahina atu te iwi ki te wahi i korerotia atu e ahau ki a koe: tena taku anahera te haere atu na i mua i a koe; ahakoa ra, ko a te ra e mea ai ahau, ina, ka meinga e ahau to ratou hara kia tau ki runga ki a ratou
therefore now go, lead the people unto the place of which i have spoken unto thee: behold, mine angel shall go before thee: nevertheless in the day when i visit i will visit their sin upon them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i to ratou haerenga i haere i o ratou taha e wha; kihai i tahuri i a ratou i haere ra, engari, ko te wahi i anga atu ai te matenga, whai tonu atu ratou ki reira; kihai i tahuri i a ratou i haere ra
when they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haere ra waenganui o te puni, ka whakahau i te iwi, ka mea, taka he o mo koutou; no te mea kia toru ake ra ka whiti koutou i te horano nei, ka haere ki te tango i te whenua ka homai nei e ihowa, e to koutou atua, kia nohoia e koutou
pass through the host, and command the people, saying, prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this jordan, to go in to possess the land, which the lord your god giveth you to possess it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: