Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
haere kei te upoko
the head is wrong
Dernière mise à jour : 2024-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tino koa ana i te rongo pai kua hau mai
thrilled with your news
Dernière mise à jour : 2017-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka whiriwhiria e tatou tenei patai i te upoko a muri iho
we will consider this question in the next chapter
Dernière mise à jour : 2013-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o nga tama a kerehoma, ko hepuere te upoko
of the sons of gershom, shebuel was the chief.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o nga tama a itihara; ko heromiti te upoko
of the sons of izhar; shelomith the chief.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ehara ma te waewae tutuki engari ma te upoko pakaru
not with a swollen leg but with a broken head
Dernière mise à jour : 2022-10-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ko etere te upoko, ko oparia te tuarua, ko eriapa te tuatoru
ezer the first, obadiah the second, eliab the third,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huna ana ratou e te ha o te atua, moti iho ratou i te hau o tona riri
by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, i te tata tonu o tetahi ki tetahi, e kore te hau e puta i waenga
one is so near to another, that no air can come between them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko hoera te upoko, muri iho ko hapana, ko taanai, ko hapata i pahana
joel the chief, and shapham the next, and jaanai, and shaphat in bashan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a i to runga kete ko nga tu ahua kai katoa ma parao na ko nga manu e kai ana i aua mea i roto i te kete i runga i toku upoko
and in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e mea ana i te whakataimaha mo te hau; ae, e mehua ana ia i nga wai ki te mehua
to make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e rite ai ratou ki te kakau witi i mua i te hau, ki te papapa e kahakina atu ana e te paroro
they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e mea nei i nga hau hei karere mana, i te mura ahi hei kaimahi mana
who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai
o remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
katahi ahau ka mea atu, tenei ahau te haere atu nei, kei roto i te upoko o te pukapuka te tuhituhinga moku, ki te mea i tau i pai ai, e te atua
then said i, lo, i come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, o god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te tangata e mea ana ki te pehi i a ia, e mea ana ki te pehi i te hau, a ka tutaki tona ringa matau ki te hinu
whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o nga tama a heperona; ko teria te upoko, ko amaria te tuarua, ko tahatiere te tuatoru, ko tekameama te tuawha
of the sons of hebron; jeriah the first, amariah the second, jahaziel the third, and jekameam the fourth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, ko nga tama a erietere; ko rehapia te upoko. a kahore atu he tama a erietere. he tokomaha rawa ia nga tama a rehapia
and the sons of eliezer were, rehabiah the chief. and eliezer had none other sons; but the sons of rehabiah were very many.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ko te upoko o eparaima ko hamaria, ko te upoko hoki o hamaria ko te tama a remaria. ki te kore koutou e whakapono, he pono e kore ta koutou e u
and the head of ephraim is samaria, and the head of samaria is remaliah's son. if ye will not believe, surely ye shall not be established.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: