Vous avez cherché: ka ki tae arohanui (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ka ki tae arohanui

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ka ki te

Anglais

ad goes to the tomorrow

Dernière mise à jour : 2023-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka ki te ano

Anglais

over time friends

Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka ki te koe era marama

Anglais

you will be with the rest of the month

Dernière mise à jour : 2024-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tatou tatou ka ki te mahi

Anglais

we have to do it

Dernière mise à jour : 2019-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka ki a ihu ki a raua, ka mea, kua tae mai te haora e whakakororiatia ai te tama a te tangata

Anglais

and jesus answered them, saying, the hour is come, that the son of man should be glorified.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka pa te pouri ki a ratou, ka ki takitahi ki a ia, ko ahau koia

Anglais

and they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, is it i? and another said, is it i?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otira i taku korerotanga i enei mea ki a koutou, ka ki o koutou ngakau i te pouri

Anglais

but because i have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore tetahi kino e pa ki te tangata tika; engari te hunga kino ka ki i te kino

Anglais

there shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka ki ia ki tona iwi, nana, hira ake, kaha ake i a tatou te iwi o nga tama a iharaira

Anglais

and he said unto his people, behold, the people of the children of israel are more and mightier than we:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa

Anglais

then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the lord filled the tabernacle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka ki mai ia, ko enei e rua ko nga tama a te hinu, e tu ana i te taha o te ariki o te whenua katoa

Anglais

then said he, these are the two anointed ones, that stand by the lord of the whole earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka ki, i mea ia, e taea e ahau te whakahoro te whare tapu o te atua, a kia toru nga ra ka oti i hau te hanga

Anglais

and said, this fellow said, i am able to destroy the temple of god, and to build it in three days.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, no to ratou rongonga, a ka ki i te riri, ka karanga ake, ka mea, he nui a riana o nga epehi

Anglais

and when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, great is diana of the ephesians.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, ka ki, ka kumea ki uta, a noho ana, kohikohia ana nga ika papai ki nga kete, ko nga mea kikino ia i akiritia ki waho

Anglais

which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.

Dernière mise à jour : 2023-09-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i tetahi hoki ka ki nei, ko ahau no paora; me tetahi atu, ko ahau no aporo, ehara oti koutou i te hunga i te kikokiko

Anglais

for while one saith, i am of paul; and another, i am of apollos; are ye not carnal?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, ka ki nga oko, ka mea atu ia ki tana tama, mauria mai ano he oko ki ahau. a ka mea tera ki a ia, kahore atu he oko. na mutu ake te hinu

Anglais

and it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, bring me yet a vessel. and he said unto her, there is not a vessel more. and the oil stayed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka ki atu koe ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa: ki te kahore koutou e rongo ki ahau, ka haere i runga i taku ture kua hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro

Anglais

and thou shalt say unto them, thus saith the lord; if ye will not hearken to me, to walk in my law, which i have set before you,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nui hoki ia i te aroaro o te atua: e kore ia e inu i te waina, i te wai whakahaurangi ranei: a ka ki ia i te wairua tapu, mai ano o te kopu o tona whaea

Anglais

for he shall be great in the sight of the lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the holy ghost, even from his mother's womb.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, i a ia e inoi ana i tetahi wahi, a ka mutu, ka ki atu tetahi o ana akonga ki a ia, e te ariki, whakaakona matou ki te inoi, me hoani hoki i whakaako ra i ana akonga

Anglais

and it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, lord, teach us to pray, as john also taught his disciples.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka ki ake tenei, na ihowa ahau; ko tetahi atu, karangatia ana e ia ko hakopa hei ingoa mona; ko tetahi atu, tuhituhi ana tona ringa ki a ihowa, whakahuatia ake e ia ko iharaira hei ingoa mona

Anglais

one shall say, i am the lord's; and another shall call himself by the name of jacob; and another shall subscribe with his hand unto the lord, and surname himself by the name of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,976,711 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK