Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaua e mate
no
Dernière mise à jour : 2022-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mate
zach
Dernière mise à jour : 2023-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua e
don't say that
Dernière mise à jour : 2020-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e nga mate
o house that standeth
Dernière mise à jour : 2020-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
g'ra mate
g’day mate
Dernière mise à jour : 2023-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua e mate wheke mate ururoa
do not die like an octopus. die like a hammerhead shark
Dernière mise à jour : 2013-11-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
kaua e korero
don't say that
Dernière mise à jour : 2022-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua e korero pena
don't talk
Dernière mise à jour : 2023-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua e korero pakeha
can yous speak english
Dernière mise à jour : 2020-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia tupato, kaua e tahuri ki te kino; ki tau hoki he pai ake tenei i nga mate
take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
otiia kaua ratou e haere ki roto ki te matakitaki i te wahi tapu ahakoa he wa poto, kei mate ratou
but they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te taro tenei e heke iho ana i te rangi, kia kai ai te tangata i a ia, a kia kaua e mate
this is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua te tohunga e kai i te mea mate maori, i te mea ranei i haea, ahakoa manu, ahakoa kararehe
the priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua hoki ia e haere atu ki tetahi tupapaku mate, kaua ano hoki ia e whakapoke i a ia mo tona papa, mo tona whaea ranei
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua e whakanuia rawatia tou kino, kaua ano hoki e wairangi: kia mate koe hei aha, i te mea kahore ano tou wa kia rite noa
be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua ano e tango utu mo te tangata i rere ki tona pa whakaora, kia hoki ai ia ki te whenua noho ai; kia mate ra ano te tohunga
and ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e tangi ana ratou katoa, e aue ana mona. na ka mea ia, kaua e tangi; kahore ia i mate, engari e moe ana
and all wept, and bewailed her: but he said, weep not; she is not dead, but sleepeth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a e kore e waha e koutou he hara i reira, ina hapahapainga tona wahi pai: kaua ano e whakapokea nga mea tapu a nga tama a iharaira, kei mate koutou
and ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of israel, lest ye die.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka mea ratou ki a mohi, mau e korero mai ki a matou, a ka whakarongo atu matou; engari kaua te atua e korero ki a matou, kei mate matou
and they said unto moses, speak thou with us, and we will hear: but let not god speak with us, lest we die.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e noho koe ki ahau, kaua e wehi; ko te tangata hoki e whai ana i te mate moku, e whai ana i te mate mou: na kei ahau nei koe, ka tiakina koe
abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: