Vous avez cherché: kei whea tou marae e tu ana (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kei whea tou marae e tu ana

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

e tu ana ahau

Anglais

language appreciation sydney

Dernière mise à jour : 2014-06-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te whare e tu ana

Anglais

a building stands

Dernière mise à jour : 2013-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e tu ana o matou waewae ki ou tatau, e hiruharama

Anglais

our feet shall stand within thy gates, o jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei roto i au wahine honore nga tamahine kingi; kei tou matau te kuini e tu ana, no opira te koura

Anglais

kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of ophir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko tatou te wai, ko tatou te whenua, kotahi tatou e tu ana

Anglais

we are the water, we are the land, we are one as we stand

Dernière mise à jour : 2021-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na reira ko te tangata e mea ana e tu ana ia, kia tupato ia kei hinga

Anglais

wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e whakatika ake ana a ihowa ki te tohe, e tu ana ia ki te whakawa i nga iwi

Anglais

the lord standeth up to plead, and standeth to judge the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko koutou te whakamarama o te ao. e kore e ngaro te pa e tu ana i runga maunga

Anglais

ye are the light of the world. a city that is set on an hill cannot be hid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a anania tohunga nui ki te hunga e tu ana i tona taha, kia pakia tona mangai

Anglais

and the high priest ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka puao te ata, ko ihu e tu ana i tatahi: otiia kihai nga akonga i mohio ko ihu ia

Anglais

but when the morning was now come, jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea te kingi ki a ia, haere ake, e tu ki konei. na haere ana ia, a tu ana

Anglais

and the king said unto him, turn aside, and stand here. and he turned aside, and stood still.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka penei ana korero, ka tahuri whakamuri, ka kite i a ihu e tu ana, otiia kihai i mohio ko ihu ia

Anglais

and when she had thus said, she turned herself back, and saw jesus standing, and knew not that it was jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, i te mano e aki ana ki a ia ki te whakarongo ki te kupu a te atua, na e tu ana ia i te taha o te roto o kenehareta

Anglais

and it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of god, he stood by the lake of gennesaret,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i te raki tetahi pari e tu ana, i te ritenga atu o mikimaha; i te tonga tetahi, i te ritenga atu o kipea

Anglais

the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ano ra ko tera, e ora ana a ihowa, kei tona aroaro nei ahau e tu ana, e kore e tangohia e ahau. na tohe ana tera ki a ia kia tangohia; otiia whakakahore tonu ia

Anglais

but he said, as the lord liveth, before whom i stand, i will receive none. and he urged him to take it; but he refused.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otiia i nga akonga e tu ana i tona taha, ka whakatika ia, haere ana ki roto ki te pa: a i te aonga ake ka haere raua ko panapa ki rerepe

Anglais

howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with barnabas to derbe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a e kite koutou i te mea whakarihariha, i te mea whakangaro, i korerotia ai e raniera poropiti, i a ia e tu ana i te wahi tapu, kia matau te kaititiro pukapuka

Anglais

when ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i whakatata ahau ki tetahi o te hunga e tu ana i reira, i ui ki a ia ki te tika o tenei katoa. heoi ka korerotia e ia ki ahau, a ka meinga ahau kia mohio ki te tikanga o nga mea

Anglais

i came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. so he told me, and made me know the interpretation of the things.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahoki ratou ki te anahera a ihowa e tu ana i roto i nga ramarama, ka mea, kua haereerea e matou te whenua, nana, kei te ata noho te whenua katoa, kei te marie

Anglais

and they answered the angel of the lord that stood among the myrtle trees, and said, we have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka mea, rokohina atu e matou e tutaki tonu ana te whare herehere u tonu, me nga kaitiaki e tu ana i waho o nga tatau; no te huakanga atu, kahore he tangata i kitea e matou i roto

Anglais

saying, the prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,904,318 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK