Je was op zoek naar: kei whea tou marae e tu ana (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

kei whea tou marae e tu ana

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

e tu ana ahau

Engels

language appreciation sydney

Laatste Update: 2014-06-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te whare e tu ana

Engels

a building stands

Laatste Update: 2013-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e tu ana o matou waewae ki ou tatau, e hiruharama

Engels

our feet shall stand within thy gates, o jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei roto i au wahine honore nga tamahine kingi; kei tou matau te kuini e tu ana, no opira te koura

Engels

kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of ophir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tatou te wai, ko tatou te whenua, kotahi tatou e tu ana

Engels

we are the water, we are the land, we are one as we stand

Laatste Update: 2021-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na reira ko te tangata e mea ana e tu ana ia, kia tupato ia kei hinga

Engels

wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e whakatika ake ana a ihowa ki te tohe, e tu ana ia ki te whakawa i nga iwi

Engels

the lord standeth up to plead, and standeth to judge the people.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko koutou te whakamarama o te ao. e kore e ngaro te pa e tu ana i runga maunga

Engels

ye are the light of the world. a city that is set on an hill cannot be hid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea a anania tohunga nui ki te hunga e tu ana i tona taha, kia pakia tona mangai

Engels

and the high priest ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka puao te ata, ko ihu e tu ana i tatahi: otiia kihai nga akonga i mohio ko ihu ia

Engels

but when the morning was now come, jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was jesus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka mea te kingi ki a ia, haere ake, e tu ki konei. na haere ana ia, a tu ana

Engels

and the king said unto him, turn aside, and stand here. and he turned aside, and stood still.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka penei ana korero, ka tahuri whakamuri, ka kite i a ihu e tu ana, otiia kihai i mohio ko ihu ia

Engels

and when she had thus said, she turned herself back, and saw jesus standing, and knew not that it was jesus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, i te mano e aki ana ki a ia ki te whakarongo ki te kupu a te atua, na e tu ana ia i te taha o te roto o kenehareta

Engels

and it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of god, he stood by the lake of gennesaret,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i te raki tetahi pari e tu ana, i te ritenga atu o mikimaha; i te tonga tetahi, i te ritenga atu o kipea

Engels

the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ano ra ko tera, e ora ana a ihowa, kei tona aroaro nei ahau e tu ana, e kore e tangohia e ahau. na tohe ana tera ki a ia kia tangohia; otiia whakakahore tonu ia

Engels

but he said, as the lord liveth, before whom i stand, i will receive none. and he urged him to take it; but he refused.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otiia i nga akonga e tu ana i tona taha, ka whakatika ia, haere ana ki roto ki te pa: a i te aonga ake ka haere raua ko panapa ki rerepe

Engels

howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with barnabas to derbe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a e kite koutou i te mea whakarihariha, i te mea whakangaro, i korerotia ai e raniera poropiti, i a ia e tu ana i te wahi tapu, kia matau te kaititiro pukapuka

Engels

when ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i whakatata ahau ki tetahi o te hunga e tu ana i reira, i ui ki a ia ki te tika o tenei katoa. heoi ka korerotia e ia ki ahau, a ka meinga ahau kia mohio ki te tikanga o nga mea

Engels

i came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. so he told me, and made me know the interpretation of the things.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka whakahoki ratou ki te anahera a ihowa e tu ana i roto i nga ramarama, ka mea, kua haereerea e matou te whenua, nana, kei te ata noho te whenua katoa, kei te marie

Engels

and they answered the angel of the lord that stood among the myrtle trees, and said, we have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mea, rokohina atu e matou e tutaki tonu ana te whare herehere u tonu, me nga kaitiaki e tu ana i waho o nga tatau; no te huakanga atu, kahore he tangata i kitea e matou i roto

Engels

saying, the prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,797,761,261 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK