Vous avez cherché: kia tono mai (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kia tono mai

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

tono mai

Anglais

welcome

Dernière mise à jour : 2023-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

tono mai ināianei?

Anglais

what are we going to do now?

Dernière mise à jour : 2023-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

nana hoki ahau i tono mai ki konei

Anglais

has given an earthly home

Dernière mise à jour : 2022-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakawhetai ki a koe mo te tono mai ki ahau

Anglais

thank you for inviting us

Dernière mise à jour : 2023-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nau ahau i tono mai ki te ao, he pena ano taku tono i a ratou ki te ao

Anglais

as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mauruuru kua uru mai koe ki ahau i tenei ra me te tono mai ki ahau ki nga hui todays

Anglais

thank you for welcoming me to todays interview

Dernière mise à jour : 2021-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e matau ana ahau ki a ia; i puta mai hoki ahau i a ia, nana ano ahau i tono mai

Anglais

but i know him: for i am from him, and he hath sent me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a rawiri ki a apikaira, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei koe i tono mai i tenei ra ki te whakatau i ahau

Anglais

and david said to abigail, blessed be the lord god of israel, which sent thee this day to meet me:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na i taua wa ano kua tu nga tangata tokotoru ki mua i te whare i noho ai ahau, he mea tono mai no hiharia ki ahau

Anglais

and, behold, immediately there were three men already come unto the house where i was, sent from caesarea unto me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i mahara ano ahau e rongo tonu ana koe ki ahau: heoi he whakaaro ki te hunga e tu mai nei i korero ai ahau, kia whakapono ai ratou, nau ahau i tono mai

Anglais

and i knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by i said it, that they may believe that thou hast sent me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia rite ai te whakahonore a nga tangata katoa i te tama ki ta ratou whakahonore i te matua. ki te kahore tetahi e whakahonore i te tama, e whakakahore ana ia i te honore mo te matua nana nei ia i tono mai

Anglais

that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son honoureth not the father which hath sent him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e te matua tika, ahakoa te ao te mohio ki a koe, e mohio ana ahau ki a koe, a kua mohio ano enei, nau ahau i tono mai

Anglais

o righteous father, the world hath not known thee: but i have known thee, and these have known that thou hast sent me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, ko te matua nana nei ahau i tono mai, kua oti ahau te whakaatu e ia. kahore ano koutou i rongo noa i tona reo, kahore ano i kite i tona ahua

Anglais

and the father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e mea ana oti koutou ki ta te matua i whakatapu ai, i tono mai ai hoki ki te ao, e kohukohu ana koe; noku i mea, ko te tama ahau a te atua

Anglais

say ye of him, whom the father hath sanctified, and sent into the world, thou blasphemest; because i said, i am the son of god?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kahore he tangata e ahei te haere mai ki ahau, ki te kahore ia e kumea mai e te matua, nana nei ahau i tono mai: e maku ano ia e whakaara ake a te ra whakamutunga

Anglais

no man can come to me, except the father which hath sent me draw him: and i will raise him up at the last day.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia kotahi ai ratou katoa; me koe hoki, e pa, i roto i ahau, me ahau ano i roto i a koe, kia kotahi ai hoki ratou i roto i a taua: kia whakapono ai te ao, nau ahau i tono mai

Anglais

that they all may be one; as thou, father, art in me, and i in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ta te matua i pai ai, nana nei ahau i tono mai, koia tenei, kia kaua e ngaro i ahau tetahi wahi o nga mea katoa i homai e ia ki ahau; engari kia whakaarahia ake e ahau a te ra whakamutunga

Anglais

and this is the father's will which hath sent me, that of all which he hath given me i should lose nothing, but should raise it up again at the last day.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te mea kua hoatu e ahau ki a ratou nga kupu i homai nei e koe ki ahau; a kua tango ratou, kua tino matau ano, i haere mai ahau i a koe, kua whakapono ratou, nau ahau i tono mai

Anglais

for i have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that i came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, i a ia ano e korero ana, na ka tae mai a hura, tetahi o te tekau ma rua, he tini hoki nga tangata i a ia, me nga hoari, me nga patu, he mea tono mai na nga tohunga nui, na nga kaumatua o te iwi

Anglais

and while he yet spake, lo, judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,127,337 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK