Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he kiore haumga koe
except you
Dernière mise à jour : 2021-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he kiore kei raro i te turu
the chair is under the table
Dernière mise à jour : 2023-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga
keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e te arero hianga, e arohaina ana e koe nga kupu horomiti katoa
thou lovest all devouring words, o thou deceitful tongue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga
deliver my soul, o lord, from lying lips, and from a deceitful tongue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e whakatakoto ana tou arero i nga mea nanakia, e mahi hianga ana, ano he heu koi
thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he pono, e kore oku ngutu e korero kino, e kore te hianga e puaki i toku arero
my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, kua tutaki tetahi wahine ki a ia, he kakahu puremu tona, he ngakau hianga
and, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka hari te tangata kahore nei e whakairia e ihowa he hara ki a ia, a kahore he hianga i tona wairua
blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e kore e noho ki toku whare te kaimahi i te hianga: e kore e tu ki toku aroaro te tangata korero teka
he that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e ngaro i a koe te hunga korero teka; e whakarihariha ana a ihowa ki te tangata toto, ki te tangata hianga
thou shalt destroy them that speak leasing: the lord will abhor the bloody and deceitful man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, whakarerea atu nga mauahara katoa, nga hianga katoa, nga tinihanga, nga hae, me nga kupu ngautuara katoa
wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a whakanohoia ana e ratou te aaka a ihowa ki runga ki te kaata, me te pouaka, me nga kiore koura, me nga ahua o o ratou puku
and they laid the ark of the lord upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a hoki whakamuri ana, mahi hianga ana, pera ana me o ratou matua: parori ke ana ratou, he pera me te kopere tinihanga
but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka poke ano hoki enei ki a koutou o nga mea ngokingoki katoa e ngokingoki ana i runga i te whenua; ko te wihara, ko te kiore, me te tuatara, me nga mea e rite ana ki a ia
these also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ano ra ko era, he aha te whakahere mo te he hei whakahokinga atu ki a ia? na ka mea ratou, kia rima nga puku koura, kia rite ki te tokomaha o nga rangatira o nga pirihitini, kia rima hoki nga kiore koura; kotahi tonu nei hoki te mate o koutou kat oa, o o koutou rangatira ano hoki
then said they, what shall be the trespass offering which we shall return to him? they answered, five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the philistines: for one plague was on you all, and on your lords.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: