Vous avez cherché: ko laingholm toku kainga (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ko laingholm toku kainga

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ko toku kainga

Anglais

it is my dream home

Dernière mise à jour : 2021-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

toku kainga

Anglais

my home'

Dernière mise à jour : 2021-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko poihakena toku kainga noho

Anglais

bamboo is my ho

Dernière mise à jour : 2021-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei toku kainga

Anglais

i am staying

Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ohoka toku kainga inaianei

Anglais

my name is kathie

Dernière mise à jour : 2022-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

toku kainga inaianei

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei tuakau toku kainga

Anglais

my home is tuakau

Dernière mise à jour : 2021-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

toku kainga reka te kainga

Anglais

home sweet home

Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka hoki mai ahau e toku kainga

Anglais

i have returned to my home

Dernière mise à jour : 2023-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

arā, kei taamaki makaurau toku kainga.

Anglais

i am not a maori, however, my ancestors are from samoa.

Dernière mise à jour : 2023-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko toku kainga tupu, tona rite ki ahau kei te raiona i roto i te ngahere: hamama ana ia ki ahau, na reira kino iho ahau ki a ia

Anglais

mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have i hated it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua mahue i ahau toku whare, whakarerea ake toku kainga pumau; tukua ana e ahau te wahine i arohaina e toku wairua ki te ringa o ona hoariri

Anglais

i have forsaken mine house, i have left mine heritage; i have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko toku kainga tupu, ki ahau he rite ki te manu kotingotingo; hei hoariri mona nga manu i tetahi taha, i tetahi taha. haere mai koutou, huihuia mai nga kirehe katoa o te parae, mauria mai ki te horo kai

Anglais

mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou

Anglais

tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you

Dernière mise à jour : 2021-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te mea e koa ana koutou, no te mea e whakamanamana ana koutou, e te hunga e pahua nei i toku kainga tupu, no te mea e takarokaro ana koutou, pera i te kau kuao e takahi ana i te witi, e tangi ana pera i nga hoiho kaha

Anglais

because ye were glad, because ye rejoiced, o ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka huihuia e ahau nga iwi katoa, ka kawea ki raro ki te raorao o iehohapata; a ka tohe ahau ki a ratou ki reira mo taku iwi, mo toku kainga tupu, mo iharaira i whakamararatia nei e ratou ki roto ki nga iwi, a wawahia ana e ratou toku whenua

Anglais

i will also gather all nations, and will bring them down into the valley of jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,350,863 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK