Vous avez cherché: ko ratou (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ko ratou

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

hingana he tete kura, ko ratou, e moe

Anglais

as soon as there is a school, they go to sleep

Dernière mise à jour : 2019-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ko ratou hei iwi maku, ko ahau hoki hei atua mo ratou

Anglais

and they shall be my people, and i will be their god:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ratou e kite i nga mahi a ihowa, i ana mahi whakamiharo i te rire

Anglais

these see the works of the lord, and his wonders in the deep.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no reira ko ratou tonu, ko nga mea i whakamararatia ra, i haereere ki te kauwhau i te kupu

Anglais

therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i taua wa, e ai ta ihowa, ka waiho ahau hei atua mo nga hapu katoa o iharaira, ko ratou hoki hei iwi maku

Anglais

at the same time, saith the lord, will i be the god of all the families of israel, and they shall be my people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ratou, he whakaheke i o ratou toto ano i whakapapa ai ratou; he whakamate i a ratou ano i piri ai ratou

Anglais

and they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a he maha nga ra i kitea ai ia e te hunga i haere tahi i a ia i kariri ki hiruharama, ko ratou nei nga kaiwhakaatu mona ki te iwi

Anglais

and he was seen many days of them which came up with him from galilee to jerusalem, who are his witnesses unto the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga kingi katoa o nga iwi, ko ratou katoa, takoto ana i tona whare, i tona whare, i runga i te kororia

Anglais

all the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ara, ehara i te mea ko nga tamariki a te kikokiko nga tamariki a te atua, engari ko nga tamariki a te kupu whakaari, ko ratou ka kiia he uri

Anglais

that is, they which are the children of the flesh, these are not the children of god: but the children of the promise are counted for the seed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ratou hei whakamatautau mo iharaira, kia mohiotia ai e rongo ranei ratou ki nga whakahau a ihowa i whakahaua e ia ki o ratou matua, he mea whakapuaki na mohi

Anglais

and they were to prove israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the lord, which he commanded their fathers by the hand of moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otira i whakataka e ieropoama he pehipehi kia haere awhio atu i muri i a ratou: na ko ratou ki te aroaro o hura, ko te pehipehi ki muri i a ratou

Anglais

but jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before judah, and the ambushment was behind them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua whakakuaretia nga rangatira o toana, kua tinihangatia nga rangatira o nopa; pohehe iho a ihipa i a ratou, ko ratou na ano te kohatu o te kokonga o nga iwi o reira

Anglais

the princes of zoan are become fools, the princes of noph are deceived; they have also seduced egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko ratou, ma ratou e rongo, ma ratou e kore e rongo, he whare whakakeke hoki ratou, ka mohio, na i roto i a ratou te poropiti e noho ana

Anglais

and they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua whakatakotoria e ratou he kupenga mo oku takahanga, kua piko toku wairua: kua keria e ratou he poka ki toku aroaro, a taka iho ko ratou ano ki roto. (hera

Anglais

they have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. selah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na e ono rau nga hekere hiriwa i riro mai ai te hariata, i puta mai ai i ihipa, kotahi rau e rima tekau i riro ai te hoiho. ko ratou ano hei kawe hoiho mo nga kingi katoa o nga hiti mo nga kingi ano o hiria

Anglais

and they fetched up, and brought forth out of egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the hittites, and for the kings of syria, by their means.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ano ra ko ratou ki a heremaia, he pono, he tika hoki a ihowa hei kaiwhakaatu mo ta tatou, ki te kahore e rite ta matou e mea ai ki nga kupu katoa e unga mai ai koe e ihowa, e tou atua, ki a matou

Anglais

then they said to jeremiah, the lord be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the lord thy god shall send thee to us.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ano ra ko ratou, he teka: korerotia mai ki a matou inaianei. na ka mea ia, koia ano tenei ana korero ki ahau, ko ta ihowa kupu tenei, ka oti koe te whakawahi e ahau hei kingi mo iharaira

Anglais

and they said, it is false; tell us now. and he said, thus and thus spake he to me, saying, thus saith the lord, i have anointed thee king over israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ko a koutou tupapaku kua hinga nei i a koutou ki waenganui o tenei pa, ko ratou te kikokiko, ko tenei pa te kohua: ko koutou ia ka whakaputaina atu i waenganui o konei

Anglais

therefore thus saith the lord god; your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but i will bring you forth out of the midst of it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ahakoa ko enei tangata tokotoru i reira, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, e kore e ora nga tama, nga tamahine, i a ratou; ko ratou anake e ora, ka whakamotitia ia te whenua

Anglais

though these three men were in it, as i live, saith the lord god, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, no ratou ka matau ki te aroha noa kua homai ki ahau, ka homai e hemi, e kipa, e hoani, i meinga nei hei pou, nga ringa matau hei whakahoatanga ki a maua ko panapa, mo maua kia haere ki nga tauiwi, ko ratou ia ki te kotinga

Anglais

and when james, cephas, and john, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,569,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK