Vous avez cherché: ko rona te mātāmua o te whanau (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

ko rona te mātāmua o te whanau

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ko ahau te potiki o te whanau

Anglais

i have four siblings

Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai te potiki o te whanau?

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te ingoa o te whanau

Anglais

what is the name of the marae

Dernière mise à jour : 2022-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai te potiki o te whanau marama

Anglais

i am the eldest in the family

Dernière mise à jour : 2021-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ia potiki o te whanau

Anglais

the youngest of my family

Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he pai te hanga o te whanau

Anglais

the family doing well

Dernière mise à jour : 2020-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

arohanui o te whanau

Anglais

loving family

Dernière mise à jour : 2021-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ahau te tuakana o te whanau mai i oku tuakana

Anglais

i am the oldest of my siblings

Dernière mise à jour : 2022-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tena tatou o te whanau

Anglais

greetings to the family

Dernière mise à jour : 2022-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

karekau he tikanga o te whanau ngā

Anglais

is lost

Dernière mise à jour : 2022-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te whanau o te atua

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga

Anglais

as arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ia nei te ahua o te atua e kore nei e kitea atu, ko te whanau matamua o nga mea hanga katoa

Anglais

who is the image of the invisible god, the firstborn of every creature:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he aha te ahuatanga o tenei ahuatanga ki a au, ko te mea ko taku kainga tenei, a ko te taha o te whanau me te whakapapa me tetahi wahi ka taea e au te karanga i te kainga

Anglais

for the future i want my kids to know that no matter where they deside to leave that home will always be taumarnunui

Dernière mise à jour : 2018-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ia ano te o te tinana, ara o te hahi: ko ia te timatanga, ko te whanau matamua i roto i te hunga mate; kia waiho ai ia hei tuatahi i roto i nga mea katoa

Anglais

and he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a e kumea ana e tona hiku te wahi tuatoru o nga whetu o te rangi, maka ana e ia ki te whenua: a ka tu te tarakona i te aroaro o te wahine i mea nei ki te whanau, hei kai i tana tamaiti ina whanau

Anglais

and his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hei aha ra te ture? i tapiritia mai mo nga pokanga ketanga, kia tae mai ra ano te whanau mona nei te kupu whakaari; he mahinga na nga anahera, i roto i te ringa o te takawaenga

Anglais

wherefore then serveth the law? it was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,460,515 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK