Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ko te aroha e te au
love the family
Dernière mise à jour : 2022-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka nui taku aroha ki a koe e te tau
Dernière mise à jour : 2024-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nau mai e te wahine ataahua
welcome lady
Dernière mise à jour : 2022-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tēnā koe, e te wahine whakamīharo
thank you, you incredible woman
Dernière mise à jour : 2022-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e kore taku aroha e mimiti i a koe
my love for you won't
Dernière mise à jour : 2023-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nui te aroha e te tenia kua ngaro ke
Dernière mise à jour : 2021-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i te orokohanganga ia, i hanga raua e te atua he tane, he wahine
but from the beginning of the creation god made them male and female.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kihai ano te tane i hanga ma te wahine, engari ko te wahine ma te tane
neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e te atua
by the godly god
Dernière mise à jour : 2021-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e te kawhaka
ka hahana te manawa
Dernière mise à jour : 2022-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko taku whakahau ia tenei ki te hunga whai hoa, ehara i ahau, engari ko te ariki, aua te wahine e mawehe ke i tana tane
and unto the married i command, yet not i, but the lord, let not the wife depart from her husband:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia puta te whakaaro pai o te tane ki te wahine, hei te mea e tika ana: me to te wahine hoki ki te tane
let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia whakaarahia he toast ki te wahine marena hou me te tane
toast to the bride and groom
Dernière mise à jour : 2022-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua riro ki hea tau e aroha na, e te wahine ataahua rawa o nga wahine? i anga ki hea tau e aroha na, kia rapu tahi ai matou me koe
whither is thy beloved gone, o thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka manaakitia koe, nui atu i nga iwi katoa: e kore e pakoko te tane, te wahine ranei, i roto i a koe, i roto ranei i au kararehe
thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a, ki te mea kotahi tona marama a tae noa atu ranei ki te rima ona tau, na kia rima nga hekere hiriwa e whakaritea e koe mo te tane, kia toru nga hekere hiriwa e whakaritea e koe mo te wahine
and if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te wahine whakarihariha ina whiwhi i te tane; a ko te pononga wahine ina tuku iho mana nga mea a tona rangatira
for an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te patua e te tangata te kanohi o tana pononga tane, te kanohi ranei o tana pononga wahine, a ka matapotia; me tuku kia haere noa atu, hei utu mo tona kanohi
and if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma te aha koe e mohio ai, e tai, ka ora ranei i a koe tau tane? a koe ranei, e te tane, ma te aha ka mohio ai, ka ora i a koe tau wahine
for what knowest thou, o wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, o man, whether thou shalt save thy wife?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i tuwhaina ano e ia ma nga tangata katoa o iharaira, ma te tane, ma te wahine, kotahi rohi taro ma tenei, ma tenei, tetahi wahi kikokiko, me tetahi keke karepe whakamaroke
and he dealt to every one of israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: