Vous avez cherché: kua riro mau (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kua riro mau

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

mihi kua riro

Anglais

good night my love

Dernière mise à jour : 2020-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua riro atu ra

Anglais

rose petals

Dernière mise à jour : 2021-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua riro mai i ahau

Anglais

this is fun, have a great day!

Dernière mise à jour : 2020-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kua riro i a ia nga pa taiepa o hura, a ka tae ki hiruharama

Anglais

and he took the fenced cities which pertained to judah, and came to jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kahore hoki taku tane i te whare: kua riro ia, he haere tawhiti

Anglais

for the goodman is not at home, he is gone a long journey:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata

Anglais

our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kahore hoki ahau e mohio ki te whakapati; penei kua riro wawe ahau i toku kaihanga

Anglais

for i know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i mea ano ia, kua heke te kororia o iharaira; kua riro nei hoki te aaka a te atua

Anglais

and she said, the glory is departed from israel: for the ark of god is taken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua riro ano nga whitinga, kua wera nga kakaho i te ahi, a kua mataku nga tangata whawhai

Anglais

and that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua riro hoki i a tatou katoa tetahi wahi o tona raneatanga, te aroha noa hono iho ki te aroha noa

Anglais

and of his fulness have all we received, and grace for grace.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ano ra ko akaripa? ki a paora, wahi iti kua riro atu ahau ki tau, ki ta te karaiti tikanga

Anglais

then agrippa said unto paul, almost thou persuadest me to be a christian.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko tenei iwi ia, he tutu, he whakakeke o ratou ngakau; kua peka ke atu ratou, kua riro

Anglais

but this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko koutou, kua riro na i a koutou te ture, i ta nga anahera i whakatakoto mai ai, heoi kihai i puritia e koutou

Anglais

who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea nga parihi ki a ratou ano, ka kite ranei koutou kahore a koutou wahi? na kua riro te ao ki te whai i a ia

Anglais

the pharisees therefore said among themselves, perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua riro hoki ratou ki ahiria, ano he kaihe mohoao, he moke, ko ia anake: kua utua e eparaima etahi hei whaiaipo

Anglais

for they are gone up to assyria, a wild ass alone by himself: ephraim hath hired lovers.

Dernière mise à jour : 2023-08-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua riro ki hea tau e aroha na, e te wahine ataahua rawa o nga wahine? i anga ki hea tau e aroha na, kia rapu tahi ai matou me koe

Anglais

whither is thy beloved gone, o thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakapangia mai ana e ia ki toku mangai, me tana ki mai, nana, kua pa tenei ki ou ngutu; na kua riro tou he, kua murua tou hara

Anglais

and he laid it upon my mouth, and said, lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta

Anglais

and we went before to ship, and sailed unto assos, there intending to take in paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua waiho ona hoariri hei upoko, kei te noho humarie ona hoa whawhai; no te mea kua whiua ia e ihowa mo ona he maha: kua riro ana tamariki hei parau i te aroaro o te hoariri

Anglais

her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me tera hoki i a ia nei nga taranata e rua, ka haere mai, ka mea, e te ariki, e rua au taranata i homai ai ki ahau: na e rua atu nga taranata kua riro mai i ahau hei tapiri mo era

Anglais

he also that had received two talents came and said, lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, i have gained two other talents beside them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,515,226 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK