Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
moe moe a reka
till we meet again
Dernière mise à jour : 2021-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka moe a
to sleep
Dernière mise à jour : 2022-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moe moe marae
sleepover
Dernière mise à jour : 2020-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moe moe papa moe mai
bed time papa
Dernière mise à jour : 2022-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moe moe e ma ma
sleep on bed
Dernière mise à jour : 2019-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moe moe mai ra haere ki te
sleep well then go to god
Dernière mise à jour : 2020-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auee taku tuahine e moe moe moe mai ra
oh my sister
Dernière mise à jour : 2019-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moe moe mai ra e toku ataahua mama, kia haerēre hauora,
my mother slept
Dernière mise à jour : 2021-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te mea tuatahi me mihi atua nana nei nga mean katia ki the huna kya mate moe moe ra
the first thing i have to do is thank god
Dernière mise à jour : 2021-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i nga whakaaroaronga, no nga kite o te po, i te mea ka au iho te moe a te tangata
in thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka moe a menaheme ki ona matua, a ko tana tama, ko pekahia te kingi i muri i a ia
and menahem slept with his fathers; and pekahiah his son reigned in his stead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka moe a hetekia ki ona matua, a ko tana tama, ko manahi, te kingi i muri i a ia
and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a, ka taka nga tau e rua, ka moe a parao: na, i te taha ia o te awa e tu ana
and it came to pass at the end of two full years, that pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka moe a iehu ki ona matua, a tanumia iho ki hamaria. a ko tana tama, ko iehoahata te kingi i muri i a ia
and jehu slept with his fathers: and they buried him in samaria. and jehoahaz his son reigned in his stead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
and joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na kua moe a iotama ki ona matua, a tanumia iho ki te pa o rawiri, a ko tana tama, ko ahata, te kingi i muri i a ia
and jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of david: and ahaz his son reigned in his stead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na kua moe a rehopoama ki ona matua, a tanumia iho ki te pa o rawiri; a ko apia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
and rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of david: and abijah his son reigned in his stead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka peka ratou ki reira, ka haere ki kipea moe ai: a, i tona taenga atu, ka noho ki te waharoa o te pa; kahore hoki he tangata hei mau i a ratou ki tona whare moe a
and they turned aside thither, to go in and to lodge in gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka moe a ahata ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua, ki te pa o rawiri: a ko hetekia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
and ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and hezekiah his son reigned in his stead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka moe a manahi ki ona matua, a tanumia ana ki te kari o tona whare, ki te kari a uha: a ko tana tama, ko amono, te kingi i muri i a ia
and manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of uzza: and amon his son reigned in his stead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: