Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a tukua atu ana e ahau a kireara mo makiri
and i gave gilead unto machir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka hoatu e ia ta ratou i inoi ai; otira i tukua atu e ia te hiroki ki to ratou wairua
and he gave them their request; but sent leanness into their soul.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana
ephraim is joined to idols: let him alone.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti
thou therefore endure hardness, as a good soldier of jesus christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tukua atu e mohi tona hungawai; a haere ana ia ki tona whenua
and moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua e tukua atu ki tona rangatira te pononga i tahuti mai i tona rangatira ki a koe
thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha
they shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora
which also they did, and sent it to the elders by the hands of barnabas and saul.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ki te mea tetahi kia whakawakia koe, ka tangohia tou koti, tukua atu hoki tou ngeri ki a ia
and if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he whakakeke kau ta te tangata kino e whai ai; no reira ka tukua atu he karere nanakia ki a ia
an evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te whare o hataere, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara
but i will send a fire into the house of hazael, which shall devour the palaces of ben-hadad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tukua atu ano e ia he kukupa, kia kitea ai kua iti iho ranei nga wai i runga i te mata o te whenua
also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi ka tukua atu taua tamaiti e te rangatira mano, ka mea ia, kaua e korerotia ki tetahi tau whakaaturanga mai i enei mea ki ahau
so the chief captain then let the young man depart, and charged him, see thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei
my righteousness i hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as i live.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou
and ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ki te kahore, i te mea i tawhiti ano tera, ka tukua atu e ia he karere, ka mea ki nga kaupapa e houhia ai te rongo
or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka tukua atu e ia he raweni, a, ko tona rerenga atu, ka kopiko atu, ka kopiko mai, a maroke noa nga wai i runga i te whenua
and he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo reira ratou ka tukua atu ai e ia, kia tae ra ano ki te wa e whanau ai tenei e whakamamae nei: hei reira nga toenga o ona tuakana hoki ai ki nga tama a iharaira
therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no tona taenga ki te puke, ka tangohia mai e ia i o raua ringa, a whakatakotoria ana ki te whare. na tukua atu ana e ia aua tangata, a haere ana raua
and when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua hoki e tukua o koutou wahi ki te hara hei kaimahi i te he: engari tukua atu koutou ki te atua, he hunga kua ora i roto i te hunga mate, me o koutou wahi hoki hei kaimahi i te tika ki te atua
neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto god, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.