Вы искали: otira kīhai tukua atu (Маори - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

English

Информация

Maori

otira kīhai tukua atu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Английский

Информация

Маори

a tukua atu ana e ahau a kireara mo makiri

Английский

and i gave gilead unto machir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka hoatu e ia ta ratou i inoi ai; otira i tukua atu e ia te hiroki ki to ratou wairua

Английский

and he gave them their request; but sent leanness into their soul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana

Английский

ephraim is joined to idols: let him alone.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti

Английский

thou therefore endure hardness, as a good soldier of jesus christ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka tukua atu e mohi tona hungawai; a haere ana ia ki tona whenua

Английский

and moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kaua e tukua atu ki tona rangatira te pononga i tahuti mai i tona rangatira ki a koe

Английский

thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha

Английский

they shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora

Английский

which also they did, and sent it to the elders by the hands of barnabas and saul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ki te mea tetahi kia whakawakia koe, ka tangohia tou koti, tukua atu hoki tou ngeri ki a ia

Английский

and if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he whakakeke kau ta te tangata kino e whai ai; no reira ka tukua atu he karere nanakia ki a ia

Английский

an evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te whare o hataere, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara

Английский

but i will send a fire into the house of hazael, which shall devour the palaces of ben-hadad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka tukua atu ano e ia he kukupa, kia kitea ai kua iti iho ranei nga wai i runga i te mata o te whenua

Английский

also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

katahi ka tukua atu taua tamaiti e te rangatira mano, ka mea ia, kaua e korerotia ki tetahi tau whakaaturanga mai i enei mea ki ahau

Английский

so the chief captain then let the young man depart, and charged him, see thou tell no man that thou hast shewed these things to me.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei

Английский

my righteousness i hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as i live.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou

Английский

and ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, ki te kahore, i te mea i tawhiti ano tera, ka tukua atu e ia he karere, ka mea ki nga kaupapa e houhia ai te rongo

Английский

or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka tukua atu e ia he raweni, a, ko tona rerenga atu, ka kopiko atu, ka kopiko mai, a maroke noa nga wai i runga i te whenua

Английский

and he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

mo reira ratou ka tukua atu ai e ia, kia tae ra ano ki te wa e whanau ai tenei e whakamamae nei: hei reira nga toenga o ona tuakana hoki ai ki nga tama a iharaira

Английский

therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, no tona taenga ki te puke, ka tangohia mai e ia i o raua ringa, a whakatakotoria ana ki te whare. na tukua atu ana e ia aua tangata, a haere ana raua

Английский

and when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kaua hoki e tukua o koutou wahi ki te hara hei kaimahi i te he: engari tukua atu koutou ki te atua, he hunga kua ora i roto i te hunga mate, me o koutou wahi hoki hei kaimahi i te tika ki te atua

Английский

neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto god, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto god.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,361,221 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK