Vous avez cherché: tai o te rawhiti (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

tai o te rawhiti

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

whanga ki te rawhiti

Anglais

east coast bays

Dernière mise à jour : 2024-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

te tai o aorere

Anglais

c/the tide of the overcast

Dernière mise à jour : 2023-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e rima tekau hoki whatianga o te taha ki te rawhiti whaka te rawhiti

Anglais

and for the east side eastward fifty cubits.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he aha nga tai o nga whetu

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te mohio koe ki te korero maori ma te rawhiti

Anglais

how are you

Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka turia atu e hakopa, ka haere ki te whenua o nga tangata o te rawhiti

Anglais

then jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi a mohi ka motuhake i nga pa e toru i tenei taha o horano, whaka te rawhiti

Anglais

then moses severed three cities on this side jordan toward the sunrising;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i hataraenana ki hepama

Anglais

and ye shall point out your east border from hazar-enan to shepham:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

pera i te matara o te rawhiti i te uru, pera tonu tana whakamataratanga atu i a tatou mahi tutu i a tatou

Anglais

as far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hei te taha ano o te rohe ki a manahi, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo eparaima

Anglais

and by the border of manasseh, from the east side unto the west side, a portion for ephraim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona

Anglais

and by the border of issachar, from the east side unto the west side, zebulun a portion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kua tae te kororia o ihowa ki roto ki te whare; i tika na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti

Anglais

and the glory of the lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakatangihia he whakaoho e koutou, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te rawhiti

Anglais

when ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i kohikohia nei i nga whenua, i te rawhiti, i te uru, i te raki, i te tonga

Anglais

and gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, mo era atu o nga hapu: i te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo pineamine

Anglais

as for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, benjamin shall have a portion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, tenei ahau te whakaora nei i taku iwi i te whenua ki te rawhiti, i te whenua ano hoki ki te hauauru

Anglais

thus saith the lord of hosts; behold, i will save my people from the east country, and from the west country;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a hei te taha i te rohe ki a ahera hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo napatari

Anglais

and by the border of asher, from the east side even unto the west side, a portion for naphtali.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka wehingia te ingoa o ihowa i te uru, tona kororia i te rawhiti. ka haere mai hoki ia ano he awa e taheke ana, e aia ana e te manawa o ihowa

Anglais

so shall they fear the name of the lord from the west, and his glory from the rising of the sun. when the enemy shall come in like a flood, the spirit of the lord shall lift up a standard against him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka oti te mahi whakato a iharaira, ka haere ake nga miriani ratou ko nga amareki, me nga tangata o te rawhiti; ka haere ake ki te whakaeke i a ratou

Anglais

and so it was, when israel had sown, that the midianites came up, and the amalekites, and the children of the east, even they came up against them;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tae noa ki nga tama o te rawhiti, kia haere ki te whawhai ki nga tama a amona, a ka tukua ratou e ahau hei kainga tupu, e kore ai e maharatia nga tama a amona i roto i nga iwi

Anglais

unto the men of the east with the ammonites, and will give them in possession, that the ammonites may not be remembered among the nations.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,151,487 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK