Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tautoko te kaupapa
today i am embracing my national indigenous language
Dernière mise à jour : 2021-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tautoko i te kaupapa
mahi
Dernière mise à jour : 2024-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te kaupapa
it is time
Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mihi ki te kaupapa
don't miss the sunset
Dernière mise à jour : 2023-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae tautoko te korero
support the story
Dernière mise à jour : 2019-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tautoko te kingitanga maatau
it is a supportive government
Dernière mise à jour : 2020-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he aha te kaupapa mo trenei
what is your purpose now
Dernière mise à jour : 2021-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i whakaae ki te kaupapa karaitiana.
followed the catholic culture
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki runga i te kaupapa o te ra
on the subject
Dernière mise à jour : 2020-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te kaupapa arataki i te kai manawa ora
food and nutrition guidelines
Dernière mise à jour : 2021-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tuwhera mai to manawa ki te kaupapa o te ra
open your heart to the theme of the day
Dernière mise à jour : 2023-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nei ra te kaupapa o te ariki o nga puhi e mokakaingamata
this is the subject of the trump monarchy
Dernière mise à jour : 2024-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua tae mai ki te whakanui i te poroporoaki to tatou pou whakahaere a denise, ko ia te kaupapa i tenei ata.
we're here to say goodbye to our management columnist denise, who is the subject this morning.
Dernière mise à jour : 2022-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakaae ki ngā kōrero a te katoa, e tautoko katoa ana i te kaupapa, ā, e tino whakamihi ana mō tō mahi
agree with what everyone is saying, fully support the kaupapa and very grateful for your mahi
Dernière mise à jour : 2023-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mai ki te tuutuki i te kaupapa o te raa nei e haere mai raa
thank you for settling down
Dernière mise à jour : 2021-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mou tenei wahi, mo tatou karoa, ko te manaakitanga te kaupapa.
this place, for our future, is the subject of respect.
Dernière mise à jour : 2022-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko nga roroa enei o te aata, ara ko nga whatianga: he whatianga me te whanui ringa kei roto i te whatianga; a raro he whatianga, ko te whanui he whatianga, ko te taha i te niao he whanganga ringa a tawhio noa: ko te kaupapa tenei o te aata
and these are the measures of the altar after the cubits: the cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua korerotia e ahau te korero mo te kaupapa e pā ana ki nga pou tuatoru o "te korowa" e kiia ana ko te kotahi. ko te titauraa ki te whakaae i te kawenga, ki te tuhi ranei i nga mahi a te tangata me nga whakatau me te whakatau i nga korero
i have read the kaupapa statement regarding the third pou of “the korowa” which is accountability. it is the obligation to accept responsibility or to account for one's actions and decisions and to justify them
Dernière mise à jour : 2018-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ki te atua nga mihi nui tonu, nga mate, e moe, tatau e noho nei tihei mauri ora. ki roto i taku korero, ka tohetohe au mo te kaupapa o “kaore koe e hiahia ana nga tohu kura ki whai umanga hakinakina ngaio.” ka whakapuaki taku whakaaro mo te kaupapa me ka tohutohu au toku waiaro mo te kaupapa. ka whakaaro au mo te kaupapa me nga matua whiwhi koe i nga tohu o te kura kia whai kaha ki nga mahi haakinakina. ki taku whakaaro mena ka hiahia koe ki te whai i tetahi umanga hakinakina, me whiwhi koe
to god be the great thanksgiving, the dead, the sleeping, the door where this living soul lives. in my remarks, i argue about the principle of "you do not want school graduates to have a professional sports industry." i will express my opinion on the project and i will advise my attitude on the project. i think about the project and the parents you get school degrees to get involved in sports. i think if you want to have a sports company, you have to get it
Dernière mise à jour : 2020-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent