Vous avez cherché: wai ki (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

wai ki

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

wai

Anglais

who is

Dernière mise à jour : 2021-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai

Anglais

ko wai

Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki wai?

Anglais

to whom?

Dernière mise à jour : 2023-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na wai i ki

Anglais

it's a grandson

Dernière mise à jour : 2019-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na wai ra i ki

Anglais

by whom

Dernière mise à jour : 2021-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai ahau

Anglais

fuck you

Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai au?

Anglais

ko rewi au

Dernière mise à jour : 2024-02-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nā wai i noho ki tōku tūru?

Anglais

and how good it is

Dernière mise à jour : 2018-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

turangi wai wai

Anglais

turangi wai wai

Dernière mise à jour : 2019-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai tēnei

Anglais

this is it

Dernière mise à jour : 2023-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki a wai te take

Anglais

to whom it may concern

Dernière mise à jour : 2024-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a kotahi rau e rima tekau nga ra i huri ai nga wai ki runga ki te whenua

Anglais

and the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e mea ana i te whakataimaha mo te hau; ae, e mehua ana ia i nga wai ki te mehua

Anglais

to make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me whakatu ano te takotoranga wai ki te takiwa o te aata, o te teneti o te whakaminenga, ka riringi wai ai ki roto

Anglais

and thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou

Anglais

he bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. hohanimi. na rawiri. whakaorangia ahau e te atua, ka tae mai hoki nga wai ki roto ki toku wairua

Anglais

save me, o god; for the waters are come in unto my soul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kua tino kaha rawa nga wai ki runga ki te whenua; a ka taupokina nga maunga teitei katoa i raro i te rangi, a puta noa

Anglais

and the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua korerotia mai hoki ta ihowa kupu ki ahau, kei kai taro, kei inu wai ki reira, kei anga, kei haere mai na te ara ka haere atu nei koe

Anglais

for it was said to me by the word of the lord, thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te mea ka ringihia e ahau he wai ki runga ki te tangata matewai, he awa ki te wahi maroke: ka ringihia e ahau toku wairua ki ou uri, taku manaaki ki tau whanau

Anglais

for i will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: i will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a ihowa ki a mohi, whakamarokia tou ringa ki runga i te moana, kia hoki ai nga wai ki runga ki nga ihipiana, ki a ratou hariata, ki a ratou hoia eke hoiho

Anglais

and the lord said unto moses, stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,513,664 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK