Vous avez cherché: whakaparahako (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

whakaparahako

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

na ka anga ahau, ka mea kia whakaparahako toku ngakau ki te mauiui katoa i mauiui ai ahau i raro i te ra

Anglais

therefore i went about to cause my heart to despair of all the labour which i took under the sun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka kanga te tangata e mahi whakaparahako ana i ta ihowa mahi, a ka kanga hoki te tangata e kore nei e tuku i tana hoari ki te toto

Anglais

cursed be he that doeth the work of the lord deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ano ra ko hamuera ki a haora, e kore ahau e hoki tahi taua; he mea hoki kua whakaparahako koe ki te kupu a ihowa, a kua whakaparahako a ihowa ki a koe hei kingi mo iharaira

Anglais

and samuel said unto saul, i will not return with thee: for thou hast rejected the word of the lord, and the lord hath rejected thee from being king over israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

rite tonu hoki te tutu ki te hara makutu; te whakatuturi ki te kino, ki te karakia whakapakoko. he whakaparahako nau ki te kupu a ihowa, ka whakaparahako hoki ia ki a koe hei kingi

Anglais

for rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. because thou hast rejected the word of the lord, he hath also rejected thee from being king.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na kua mau ia ki te parai, ringihia ana e ia ki tona aroaro: heoi ka whakaparahako tera ki te kai. na ka mea a amanono, kia mawehe katoa atu nga tangata i ahau. na ka mawehe katoa nga tangata i a ia

Anglais

and she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. and amnon said, have out all men from me. and they went out every man from him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka mea a ihowa ki a hamuera, kaua e titiro ki tona ahua, ki tona roa ranei, i a ia e tu na; kua whakaparahako hoki ahau ki a ia: e kore hoki e rite ta ihowa ki ta te tangata titiro: he titiro hoki ta te tangata ki te kanohi; ko ta ihowa ia he titiro ki te ngakau

Anglais

but the lord said unto samuel, look not on his countenance, or on the height of his stature; because i have refused him: for the lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the lord looketh on the heart.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,713,766 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK