Vous avez cherché: meinga (Maori - Basque)

Maori

Traduction

meinga

Traduction

Basque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Basque

Infos

Maori

a pera ana ratou, meinga katoatia ana kia noho

Basque

eta hala eguin ceçaten, eta iar citecen guciac.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Basque

eçar ditzaquedano hiré etsayac hire oinén scabella.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

meinga iho nei ahau hei kaikauwhau mo tenei, hei apotoro, hei kaiwhakaako

Basque

ceinen publicaçale ni ordenatu içan bainaiz, eta apostolu eta gentilén doctor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, tera etahi o muri e meinga ki mua, me etahi o mua ki muri

Basque

eta huná, dirade azquen, lehen içanen diradenac: eta dirade lehen, azquen içanen diradenac.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i meinga tenei katoa hei whakarite mo te kupu a te poropiti, i mea ai

Basque

bada haur gucia eguin içan da prophetáz erran cena compli ledinçát, cioela,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kihai ia a taituha, toku hoa, he kariki nei ia, i meinga kia kotia

Basque

baina tite-ere, cein baitzén enequin, grec bacen-ere, etzedin bortcha circonciditu içatera.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, ka meinga ia hei rangatira mo ana taonga katoa

Basque

eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i meinga ai tenei e ahau he whakaaro ki te rongopai, kia whiwhi tahi ai ahau ki tona pai

Basque

eta haur eguiten dut euangelioagatic, çuequin batean participant hartan eguin nadinçát.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi

Basque

eta aingueruéz den becembatean dio, ceinec bere aingueruäc eguiten baititu haice, eta bere ministreac, su flamma:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua whakakitea e koe ki ahau nga huarahi o te ora; ka meinga e koe kia ki tonu toku koa i tou aroaro

Basque

eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka mea te rewera ki a ia, ki te mea ko te tama koe a te atua, kiia iho tenei kohatu kia meinga hei taro

Basque

orduan erran cieçón deabruac, baldin iaincoaren semea bahaiz, erróc harri huni ogui bilha dadin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i mea te ariki ki toku ariki, hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Basque

erran drauca, iaunac ene iaunari, iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a meinga ana ratou e koe hei kingi, hei tohunga ki to matou atua: ka kingi ano ratou ki runga ki te whenua

Basque

eta eguin guerauzcac gure iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i mea ano ia ki nga kaihoko kukupa, tangohia atu enei i konei; aua te whare o toku matua e meinga hei whare hokohoko

Basque

eta vsso columba salçaley erran ciecén, ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene aitaren etcheaz merkatalgoataco etche.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, inaianei i roto i a karaiti ihu, ko koutou, ko te hunga i tawhiti i mua, kua meinga e nga toto o te karaiti kia tata

Basque

baina orain iesus christean, çuec noizpait baitzineten vrrun, hurbildu içan çarete christen odolaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i taua wa pu ano he tokomaha te hunga i whakaorangia e ia i nga turorotanga, i nga mate, i nga wairua kino; he tokomaha nga matapo i meinga kia kite

Basque

eta ordu berean anhitz senda ceçan eritassunetaric, eta plaguetaric, eta spiritu gaichtoetaric eta anhitz itsuri ikustea eman ciecén.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, no ka korerotia enei mea e ia, ka whakama katoa te hunga e whakahe na ki a ia: a hari katoa te mano ki nga mea kororia katoa i meinga e ia

Basque

eta gauça hauc harc erraiten cituenean, confunditzen ciraden hari contrastatzen çaizquion guciac: baina populu gucia alegueratzen cen harçaz eguiten ciraden gauça glorioso guciéz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ahau nei, te tangata kohukohu i mua, te kaiwhakatoi, whakatupu kino: heoi i tohungia ahau, no te mea i meinga kuwaretia e ahau i runga i te whakaponokore

Basque

ni, lehen bainincén blasphemaçale eta persecutaçale eta iniuriaçale: baina misericordia eguin içan ciaitadac: ecen ignorantiaz eguin vkan diat, fedea eznuelaric.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

whakatata atu ki te atua, a ka whakatata mai ia ki a koutou. horoia o koutou ringaringa, e te hunga hara: meinga o koutou ngakau kia hekore, e te hunga ngakau rua

Basque

hurbil çaquitzate iaincoari, eta hurbilduren çaiçue: garbitzaçue escuac, o bekatoreác, eta purificaitzaçue bihotzac, o gogo doblatacoác.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga matapo e titiro ana, ko nga kopa e haereere ana, ko nga repera e meinga ana kia ma, ko nga turi e rongo ana, ko nga tupapaku e whakaarahia ana, a e kauwhautia ana te rongopai ki te hunga rawakore

Basque

itsuéc ikustea recrubatzen duté, eta mainguäc badabiltza, sorhayoac chahutzen dirade, eta gorréc ençuten duté, hilac resuscitatzen dirade, eta euangelioa paubrey denuntiatzen çaye.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,427,373 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK