Vous avez cherché: whakapakeketia (Maori - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Basque

Infos

Maori

whakapakeketia

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Basque

Infos

Maori

na kona, e tohungia ana e ia, ko tana e pai ai, ko tana hoki e pai ai e whakapakeketia ana e ia

Basque

beraz nahi duenari misericordia eguiten drauca, eta nahi duena gogortzen du.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i te mea hoki e korerotia ana, ki te rongo koutou ki tona reo aianei, kaua e whakapakeketia o koutou ngakau, kei pera me o te whakatoinga

Basque

erraiten deno, egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac tharritamenduan beçala.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

engari me whakahau koutou tetahi i tetahi i tenei ra, i tenei ra, i te mea e kiia ana ko tenei ra, kei whakapakeketia tetahi o koutou e te tinihanga o te hara

Basque

baina exhorta eçaçue elkar egun oroz, egungo egun deitzen deno, çuetaric nehor gogor eztadinçát bekatuaren enganioz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ha, he pehea ra? ko ta iharaira e rapu nei, kihai tenei i taea e ia; otira kua taea e te hunga whiriwhiri, ko era atu ia i whakapakeketia

Basque

cer beraz? bilhatzen çuena israelec eztu ardietsi: eta electioneac ardietsi vkan du, eta goiticoac gogortu içan dirade,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

otira i whakapakeketia o ratou hinengaro: no te mea taea noatia mai tenei ra i te korerotanga o te kawenata tawhito e mau tonu ana taua hipoki ra ano, kahore ano i hurahia; i roto ia i a te karaiti ka whakakahoretia

Basque

bada, hayén adimenduac gogortu içan dirade: ecen egungo egunerano estalqui bera dago testamentu çaharreco lecturán kendu gabea (cein christez kencen baita)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka motuhia mai e ia tetahi ra, i a ia i mea ra i ta rawiri, hei aianei, i muri i taua wa roa ra; ko te kupu hoki tenei, hei aianei, ki te rongo koutou ki tona reo, kaua e whakapakeketia o koutou ngakau

Basque

berriz determinatzen du egun iaquin-bat, egun, dauid baithan erraiten duela hambat demboraren buruän (nola erran içan baita) egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,610,831 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK