Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kahore hoki a te atua whakapai kanohi
sillä jumala ei katso henkilöön.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama
silloin kaikki nämä neitsyet nousivat ja laittoivat lamppunsa kuntoon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he pono ka whakahe ia ki a koutou ki te whakapai puku koutou i te kanohi
hän teitä ankarasti rankaisee, jos salassa olette puolueellisia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko matou ia ka whakapai ki a ihowa aianei a ake ake. whakamoemititia a ihowa
mutta me, me kiitämme herraa, nyt ja iankaikkisesti. halleluja!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake
joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i toku haerenga atu ki te kuwaha ki te pa, a whakapai ana i te nohoanga moku i te waharoa
kun menin kaupunkiin porttiaukealle, kun asetin istuimeni torille,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te mea kihai tona hope i whakapai ki ahau, a kihai ia i mahana i nga huruhuru o taku kahui
jos hänen lanteensa eivät minua siunanneet eikä hän saanut lämmitellä minun karitsaini villoilla,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na whai reo tonu iho tona mangai, ka matara tona arero, ka korero ia, ka whakapai ki te atua
ja kohta hänen suunsa aukeni, ja hänen kielensä vapautui, ja hän puhui kiittäen jumalaa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te whakapai kanohi ehara i te mea pai: ehara ano hoki i te mea pai kia he te tangata mo te kongakonga taro
ei ole hyvä henkilöön katsoa, mutta leipäpalankin tähden rikkomus tehdään.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era
heillä oli myös joitakuita kalasia; ja siunattuaan ne hän käski panna nekin kansan eteen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te kore tetahi e tahuri, ka whakakoia e ia tana hoari; kua whakapikoa e ia tana kopere, a oti rawa te whakapai
jumala on vanhurskas tuomari ja jumala, joka vihastuu joka päivä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mana tonu e whakaatu ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki, te whakapai: hei reira taka ai ma tatou
ja hän näyttää teille suuren huoneen yläkerrassa, valmiiksi laitetun; valmistakaa meille sinne."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ko te mea ia i tuhituhia i roto i ta ihaia poropiti, na ka tonoa e ahau taku karere i mua i tou aroaro, mana e whakapai tou ara i mua i a koe
niinkuin on kirjoitettuna profeetta esaiaan kirjassa: "katso, minä lähetän enkelini sinun edelläsi, ja hän on valmistava sinun tiesi".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
na, no te taenga mai o hetekia ratou ko nga rangatira ka kite i nga puranga, whakapai ana ratou i a ihowa, i tana iwi hoki, i a iharaira
kun hiskia ja päämiehet tulivat ja näkivät kasat, kiittivät he herraa ja hänen kansaansa israelia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i muri i tenei katoa, i te mea ka oti i a hohia te temepara te whakapai ka haere a neko kingi o ihipa ki te tatau ki karakemihi ki te taha o uparati, a puta ana a hohia ki te tu i a ia
kaiken tämän jälkeen, sittenkuin joosia oli pannut kuntoon temppelin, lähti neko, egyptin kuningas, sotimaan karkemista vastaan, joka on eufratin varrella; ja joosia meni häntä vastaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano
niin hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja siunasi ne ja mursi ja antoi opetuslapsilleen kansan eteen pantaviksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e timata ana ano ranei matou te whakapai ki a matou ano? e pera ana ranei me etahi atu, e mea ana matou ki etahi pukapuka whakapai ma matou ki a koutou, ma koutou ranei ki a matou
alammeko taas suositella itseämme? vai tarvinnemmeko, niinkuin muutamat, suosituskirjeitä teille tai teiltä?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he hunga amuamu ratou, he kowhetewhete, e haere ana i runga i o ratou hiahia ake, tetere rawa ano hoki nga kupu e korero nei o ratou mangai, he hunga whakapai kanohi ratou, he mea kia riro ai he mea ma ratou
he ovat napisijoita, kohtalonsa nurkujia ja vaeltavat himojensa mukaan; heidän suunsa puhuu pöyhkeitä, ja he mielistelevät ihmisiä oman etunsa tähden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e tirotirohia ana e koe te whenua, e whakamakukuria ana, e whakamomonatia nuitia ana e koe; ki tonu te awa o te atua i te wai: oti rawa ake te whakapai e koe, kua rite mai i a koe he witi mo aua wahi
niin että ne, jotka niiden äärillä asuvat, hämmästyvät sinun ihmeitäsi; aamun ja ehtoon ääret sinä täytät riemulla.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko te whare, i tona hanganga, he mea hanga ki te kohatu kua oti noa ake te whakapai, mai te rua kohatu: kahore hoki he hama, he toki ranei, tetahi mea rino ranei i rongona ki te whare i tona hanganga
ja kun temppeli rakennettiin, tehtiin se kivistä, jotka tulivat valmiina louhimosta, niin ettei kuulunut vasaran, ei minkään rauta-aseen kalketta temppeliä rakennettaessa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :