Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
katahi ka mau ano nga hurai ki te kohatu hei aki ki a ia
alors les juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka mau tona rekereke i te tawhiti, a ka hopukia ia e te mahanga
il est saisi au piège par le talon, et le filet s`empare de lui;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o ihowa
j`élèverai la coupe des délivrances, et j`invoquerai le nom de l`Éternel;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka mau tonu ranei koe ki te ara o mua, i haerea ra e nga tangata kikino
eh quoi! tu voudrais prendre l`ancienne route qu`ont suivie les hommes d`iniquité?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka totoro atu te ringa o aperahama, ka mau ki te maripi hei patu mo tana tama
puis abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata
vous abandonnez le commandement de dieu, et vous observez la tradition des hommes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau o ratou ringa ki a ia, a hopukina ana ia
alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka mau te hara ki tenei, ka whakawai hoki i ahau i runga i te kupu whakahau, nana ahau i mate ai
car le péché saisissant l`occasion, me séduisit par le commandement, et par lui me fit mourir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau ia ki a pita ratou ko nga tama tokorua a heperi, a ka timata te pouri, te tumatatenga
il prit avec lui pierre et les deux fils de zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
s`il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kite hoki ratou i tona kanohi; ka mau hoki tona ingoa ki o ratou rae
et son nom sera sur leurs fronts.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. kia mau te rongo ki a iharaira
tu verras les fils de tes fils. que la paix soit sur israël!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau ia ki te kapu, a, ka mutu te whakawhetai, ka hoatu ki a ratou: a ka inumia e ratou katoa
il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te mau te tahae e poka ara ana, a ka patua, ka mate, kahore he toto e heke mona
si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu`il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau te iwi katoa o hura ki a ataria, tekau ma ono ona tau, a meinga ana ia e ratou hei kingi i muri i tona papa, i a amatia
et tout le peuple de juda prit azaria, âgé de seize ans, et l`établit roi à la place de son père amatsia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau te tohunga ki tetahi o nga reme toa, a ka whakaherea hei whakahere mo te he, me te roko hinu hoki, a ka poipoia hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa
le sacrificateur prendra l`un des agneaux, et il l`offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d`huile; il les agitera de côté et d`autre devant l`Éternel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka nui haere te whawhai ki a haora, a ka mau ia i nga kaikopere; nui rawa tona tunga i nga kaikopere
l`effort du combat porta sur saül; les archers l`atteignirent, et le blessèrent grièvement.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a ioapa ki a amaha, kei te ora ranei koe, e toku teina? na ka mau te ringa matau o ioapa ki te kumikumi o amaha, kia kihi i a ia
joab dit à amasa: te portes-tu bien, mon frère? et de la main droite il saisit la barbe d`amasa pour le baiser.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te mea i kotiti ke toku hikoinga i te ara, a i whai toku ngakau i oku kanohi; a ki te mea i mau te tongi ki oku ringa
si mon pas s`est détourné du droit chemin, si mon coeur a suivi mes yeux, si quelque souillure s`est attachée à mes mains,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ahau te kaihanga o nga hua o nga ngutu; ka mau, ka mau te rongo ki te hunga i tawhiti, ki te hunga i tata, e ai ta ihowa; maku ano ia e rongoa
je mettrai la louange sur les lèvres. paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l`Éternel. je les guérirai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.