전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
katahi ka mau ano nga hurai ki te kohatu hei aki ki a ia
alors les juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka mau tona rekereke i te tawhiti, a ka hopukia ia e te mahanga
il est saisi au piège par le talon, et le filet s`empare de lui;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o ihowa
j`élèverai la coupe des délivrances, et j`invoquerai le nom de l`Éternel;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka mau tonu ranei koe ki te ara o mua, i haerea ra e nga tangata kikino
eh quoi! tu voudrais prendre l`ancienne route qu`ont suivie les hommes d`iniquité?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka totoro atu te ringa o aperahama, ka mau ki te maripi hei patu mo tana tama
puis abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata
vous abandonnez le commandement de dieu, et vous observez la tradition des hommes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mau o ratou ringa ki a ia, a hopukina ana ia
alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka mau te hara ki tenei, ka whakawai hoki i ahau i runga i te kupu whakahau, nana ahau i mate ai
car le péché saisissant l`occasion, me séduisit par le commandement, et par lui me fit mourir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mau ia ki a pita ratou ko nga tama tokorua a heperi, a ka timata te pouri, te tumatatenga
il prit avec lui pierre et les deux fils de zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
s`il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kite hoki ratou i tona kanohi; ka mau hoki tona ingoa ki o ratou rae
et son nom sera sur leurs fronts.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. kia mau te rongo ki a iharaira
tu verras les fils de tes fils. que la paix soit sur israël!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mau ia ki te kapu, a, ka mutu te whakawhetai, ka hoatu ki a ratou: a ka inumia e ratou katoa
il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te mau te tahae e poka ara ana, a ka patua, ka mate, kahore he toto e heke mona
si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu`il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mau te iwi katoa o hura ki a ataria, tekau ma ono ona tau, a meinga ana ia e ratou hei kingi i muri i tona papa, i a amatia
et tout le peuple de juda prit azaria, âgé de seize ans, et l`établit roi à la place de son père amatsia.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mau te tohunga ki tetahi o nga reme toa, a ka whakaherea hei whakahere mo te he, me te roko hinu hoki, a ka poipoia hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa
le sacrificateur prendra l`un des agneaux, et il l`offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d`huile; il les agitera de côté et d`autre devant l`Éternel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka nui haere te whawhai ki a haora, a ka mau ia i nga kaikopere; nui rawa tona tunga i nga kaikopere
l`effort du combat porta sur saül; les archers l`atteignirent, et le blessèrent grièvement.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea a ioapa ki a amaha, kei te ora ranei koe, e toku teina? na ka mau te ringa matau o ioapa ki te kumikumi o amaha, kia kihi i a ia
joab dit à amasa: te portes-tu bien, mon frère? et de la main droite il saisit la barbe d`amasa pour le baiser.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te mea i kotiti ke toku hikoinga i te ara, a i whai toku ngakau i oku kanohi; a ki te mea i mau te tongi ki oku ringa
si mon pas s`est détourné du droit chemin, si mon coeur a suivi mes yeux, si quelque souillure s`est attachée à mes mains,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ahau te kaihanga o nga hua o nga ngutu; ka mau, ka mau te rongo ki te hunga i tawhiti, ki te hunga i tata, e ai ta ihowa; maku ano ia e rongoa
je mettrai la louange sur les lèvres. paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l`Éternel. je les guérirai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.