Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ko wai tenei e whakapouri nei i nga whakaaro ki nga kupu kahore ona matauranga
qui est celui qui obscurcit mes desseins par des discours sans intelligence?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahakoa whakapouri ia, ka aroha ano ia, ka rite ki te nui o tana mahi tohu
mais, lorsqu`il afflige, il a compassion selon sa grande miséricorde;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko koe hei whakapouri, a kua po: na ngoki mai ana nga kirehe katoa o te ngahere
tu amènes les ténèbres, et il est nuit: alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hei hapati okiokinga taua ra ki a koutou, me whakapouri o koutou wairua: hei tikanga pumau
ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes. c`est une loi perpétuelle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kahore nga mea whakapouri tangata e pa ki a ratou; kahore ano ratou e whiua tahitia me te mano tangata
ils n`ont aucune part aux souffrances humaines, ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whanau he whakaarokore ma tetahi tangata, hei whakapouri tera mona: e kore ano hoki e koa te papa o te poauau
celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; le père d`un fou ne peut pas se réjouir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he tini nga mea whakapouri mo te tangata hara: ko te tangata ia e whakawhirinaki ana ki a ihowa, ka karapotia e te atawhai
beaucoup de douleurs sont la part du méchant, mais celui qui se confie en l`Éternel est environné de sa grâce.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he mea whai whakapainga hoki tenei, ki te mea na te mahara ki te atua ka whakamanawanui ai tetahi ki nga mea whakapouri, i a ia e whakamamaetia hetia ana
car c`est une grâce que de supporter des afflictions par motif de conscience envers dieu, quand on souffre injustement.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua oti nei te whakapouri o ratou whakaaro, kua tangata ke ki to te atua ora, i te kuware o roto i a ratou, he pakeke hoki no o ratou ngakau
ils ont l`intelligence obscurcie, ils sont étrangers à la vie de dieu, à cause de l`ignorance qui est en eux, à cause de l`endurcissement de leur coeur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga pakinga katoa, e kore e kiia inaianei hei whakahari, engari hei whakapouri: muri iho ia ka puta mai te hua rangimarie o te tika, ki te hunga e whakamahia ana ki taua mea
il est vrai que tout châtiment semble d`abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kihai hoki tona papa i whakapouri i tona ngakau o mua iho, kihai i mea, he aha koe i pena ai? he tangata ataahua rawa hoki ia; a i whanau ia i muri i a apoharama
son père ne lui avait de sa vie fait un reproche, en lui disant: pourquoi agis-tu ainsi? adonija était, en outre, très beau de figure, et il était né après absalom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he nui hoki no te pouri, no te mamae o te ngakau, i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou me nga roimata maha: ehara i te mea hei whakapouri i a koutou, engari kia matau ai koutou ki toku aroha e hira rawa nei ki a koutou
c`est dans une grande affliction, le coeur angoissé, et avec beaucoup de larmes, que je vous ai écrit, non pas afin que vous fussiez attristés, mais afin que vous connussiez l`amour extrême que j`ai pour vous.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te tekau ano hoki o tenei marama, o te whitu, hei ra whakamarietanga; hei huihuinga tapu tena ma koutou; me whakapouri hoki o koutou wairua; me whakahere ano hoki he whakahere ahi ki a ihowa
le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations: vous aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :